![]() |
Sv: Svensk/dansk.
Se nu Larvih vilken opinionsstorm du ställde till med. Allt bara beroende på en enkel fråga om färjor. Och svaret är ju i mitt tycke att:
- på land "kör" man - i luften "flyger" man - och till sjöss "SEGLAR" man Enkelt eller hur? Och så gör man väl på danska också, eller hur? :) Mats |
Sv: Svensk/dansk.
Min pappa, bror, morbröder, svåger och morfar har varit sjömän på jagare, handelsfartyg och ubåtar, men jag har aldrig hört dem säga att de SEGLAT dem:eek: Har de alla haft fel eller inte kunnat sitt jobb, eller faktiskt inte förklarat vad de gjort...????...eller är det så enkelt att det bara är språkbruket som avgjort beroende på var i landet de bott???? Jag måste nog fråga min 90-årige far vad han gjort...jag KAN ju ha missat något.:rolleyes: Detta är faktiskt jätteintressant för tänk om de faktiskt seglat.....( seglat u-båt:confused::confused:)
Lissi |
Sv: Svensk/dansk.
Citat:
|
Sv: Svensk/dansk.
Citat:
http://www.youtube.com/watch?v=zHHFz-ZwDNA Karin |
Sv: Svensk/dansk.
Citat:
/Netwolf |
Sv: Svensk/dansk.
Citat:
För övrigt så är det nog alltid så att båtar seglar, oberoende av om de är på vattnet eller i vattnet. Men nu blev jag lite osäker på om de som är på vattnet, alltså svävarna, seglar :confused:Har aldrig tänkt på det förr. Mvh Janérik (före detta seglare i den finska marinkåren) |
Sv: Svensk/dansk.
Citat:
Ex; (steamship) s/s "Kalimera" damper til Folegandros. :) |
Sv: Svensk/dansk.
Hörde just på TT-nyheterna att det varit folkomröstning i Island...
det är ju rätt rent språkligt men jag tycker bättre om på. Lissi |
Sv: Svensk/dansk.
Efter att ha konsulterat med ett antal av den yngre generationens skeppare, är det enligt dem helt korrekt att säga att en motordriven båt "går". Det är en förkortning av uttrycket "gå för maskin" eller "gå för motor". ;)
Karin |
Sv: Svensk/dansk.
Citat:
Lissi |
Sv: Svensk/dansk.
Mja, jag hävdar fortfarande att det heter segla oavsett båttyp. Kollar man Wikipedia, så står det "Ordet segla används även korrekt då man färdas med maskindrivet fartyg."
Därmed borde detta nu vara utrett. Men oavsett segel eller motor, visst gör det ont när knopar brister! :D /Netwolf |
Sv: Svensk/dansk.
Citat:
Men det skulle vara mycket intressant att få ta del av din fars tankar i frågan. Vore kul om du återkommer om det. Inte minst om huruvida det kanske enligt honom är någon språkmässig skillnad, inte beroende på landsändan man kommer ifrån, men beroende på språkbruk i handelsflottan respektive marinen (såväl ytfartyg som u-båt). Citat:
Citat:
:) Mats |
Sv: Svensk/dansk.
Citat:
Evert var på en ångbåt, men Fritiof Andersson var ombord på fullriggaren de mötte. flabb_flab Det är två olika slags båtar det handlar om... Ang_elx Karin |
Sv: Svensk/dansk.
Citat:
:) Mats |
Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 03:14. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
KALIMERA & TA DET LUGNT