|
#1
|
||||
|
||||
Paleochorabarnens kalender 2013
Vi begåvades med en fin årskalenderför 2013 som tillverkats av skolbarnen i Paleochora. Intäkterna från försäljningen ska gå till skolbarnens ferieresa våren 2013.
Skolan hade fått en karikatyrtecknare att gratis ställa upp att fixa månadsbilderna. Vårt dilemma är nu att vi ej förstår grekiska,men vi räknar vi med att få hjälp av Kalimeravännerna här på Forumet att få översättning av respektive månadsbilds text. Vad avser Januaribilden, då tror vi att översättningen är i stil med " Varför klagar du? Jag har ju fixat en fin pappkartong som vi kan bo i. Lägg därtill att den är belägen på Kommunens fria parkeringsplats"... Översättningshjälp emottages tacksamt. Vi kommer att lägga in varje månadsbild här i denna tråd för översättningshjälp. Arne och Birgitta |
#2
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
Underbar idé, då har vi ytterligare något att se fram emot varje månad!
// KR |
#3
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
Enig - det skal bli veldig fint å følge denne kalendertråden
|
#4
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
Men visst Kari, kan du göra översättningen åt oss?
Vi har ingen aning denna månad. Birgitta. |
#5
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
Supermarket
Barnet ser en fågelskrämma och frågar "pappa, vad är det där?" Fadern svarar " åtgärder mot de dyra tiderna" Höga priser lär nog behöva andra åtgärder...tror Monica P |
#6
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
Du är en klippa Monica! Därest du ånyo är i behov av fryspåsar skickar vi gärna några rullar i år också.
Arne och Birgitta |
#7
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
Tack, Arne, men min systerdotter hade hela resväskan full med påsar i somras, så just nu lider vi ingen påsnöd...
|
#8
|
|||
|
|||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
Kul idé Arne och Birgitta, ser redan fram emot nästa kalenderblad.
|
#9
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
[quote=Monica P;296539]Supermarket
Barnet ser en fågelskrämma och frågar "pappa, vad är det där?" Fadern svarar " åtgärder mot de dyra tiderna" Det vore en idé inte bara värd att pröva i Grekland.. |
#10
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
Ja, nu är det dags att publicera Mars månads kalender. Vi gissar att texten handlar om följande; Mamma, varför har du bytt ut kylskåpet mot ett kassaskåp med kodlås?
Mamman; ja, det är hårda tider nu här i Grekland. Höjda skatter och våldsamt höjda priser på mat. Vi nödgas därför installera detta kodlåsta kassaskåp för att hålla familjens matkostnader nere... Korrekt översättning emotses Arne |
#11
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
Rätt uppfattat!
Barnet frågar: Mamma, varför har vi ersatt kylskåpet med ett kassaskåp? Mamman svarar: Vet du, min lilla flicka, hur dyrt det har blivit med (mat?, zarzavatikon är inget ord jag känner till, måhända kretensisk dialekt???) ? |
#12
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
zarzavatikon lär ska betyda "Grönsaker"
Arne |
#13
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
I så fall är grundformen zazavatika. Ska kolla med grannarna om det ordet används här på Kalymnos också.
|
#14
|
||||
|
||||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
Min granne kände inte till zarzavatika- måste vara kretensiskt. Dialekter är underbara ! Jag hoppas att alla som har förmånen att växa upp i områden som fortfarande pratar någon dialekt ska ta till sig den.
|
#15
|
||||
|
||||
Barnens Aprilkalender
Ja, då är det dags igen att äska hjälp med översättningen av Aprilbladet i Paleochorabarnens kalender.
Denna gång har vi ingen idé om vad texten innehåller. Att det är en pressad grekfarbror som ligger på en ottoman hos psykologen, det kan vi förstå. Arne och Birgitta |
#16
|
||||
|
||||
Sv: Barnens Aprilkalender
Den bekymrade mannen säger "doktorn, jag lider av fruktansvärda mardrömmar!"och så ser man att hans bensinmätare närmar sig noll.
|
#17
|
||||
|
||||
Maj månads kalenderblad
Ja, för Maj månad har vi ingen som helst gissning vad det handlar om
Arne och Birgitta |
#18
|
|||
|
|||
Sv: Paleochorabarnens kalender 2013
Enligt vår översättning skall det vara
"Om krisen återkommer, så har jag även en guldtand." "Ja, må jag leva, gyllene pojke". Den gyllene pojken är Samaras, som nu är statsminister. |
#19
|
||||
|
||||
Juni månads kalenderblad
Ja, här kommer Paleochorabarnens kalenderblad för Juni månad.
Vi gissar på följande text; Balthazar, vi har funnit en oljekälla, vi kommer att bli rika! Kompisen; Vi blir ännu rikare om vi säljer den svarta smörjan som kaffe för 5 € per mugg... |
#20
|
||||
|
||||
Sv: Juni månads kalenderblad
Inte så dumt gissat: " Grekisk krösus med kafeteria"
Han vid borrställningen säger: "Chefen, vi har hittat en Freddo-ådra" Och chefen tänker då på alla 5-euro han kan tjäna på den. |
Ämnesverktyg | |
Visningsalternativ | |
|
|