|
#1
|
|||
|
|||
Det där alfabetet...
Om jag ska läsa ett ord som är skrivet med grekiska bokstäver, och endast har en lista med förklaringar på vad bokstäverna står för... Det blir ju ändå bara pannkaka av det hela. Hur läser man ord som är skrivna med grekiska bokstäver?
|
#2
|
||||
|
||||
Sv: Det där alfabetet...
Jag höll på att skriva "precis som det låter" men det hjälper dig nog inte. Betoningen kan du dock hitta för ord som är skrivna med små bokstäver, det finns en accent över den betonade vokalen.
Ta exempelvis ett enkelt ord som mamma, på grekiska μαμά. Greker har svårt för svenska långa vokaler, som i glas, det blir glass i stället. Bäst blir det nog om du har en grekspråkig person i din närhet, som kan lära dig uttal med naturmetoden lyssna och härma. |
#3
|
|||
|
|||
Sv: Det där alfabetet...
Nei, det bør ikke bli helt pannekake...
Mange greske bokstaver uttales omtrent som våre, med enkelte unntak. Det er også endel bokstavkombinasjoner du må lære deg. Legg også merke til hvor aksenten i ordet står = hvor trykket skal være. Men det tar litt tid å lære seg alt, selvsagt. Som bokstaven gamma, Γ, den uttales ikke alltid likt - uttalen er avhengig av hvilken bokstav som kommer etter Γ. Det beste er nok å ta et kurs med uttaleeksempler, du finner enkle kurs gratis på nettet, eller til ikke så mange kronene på nettbokhandlere. Her er en liste jeg fant på et norsk nettsted som heter pireas.com, er for lat til å skrive alt dette selv: Bokstavkombinasjoner ΕΙ, ΟΙ, ει, οι, - i som i fri ΑΙ αι - e som i eske ΟΥ ου - ou/o som i ord ΑΥ αυ - af som i kraft (kan også uttales av) ΕΥ ευ -ef som i sjef (kan også uttales ev) ΜΠ μπ - b som i bar ΝΤ ντ - d som i der PS Monica var kvikkere på labben enn meg... Kan vel også legge til at når du først kan reglene, er det ingen unntak å huske på, som f.eks i engelsk. Jeg drar alltid fram dette (tøysete) eksempelet når folk sier det er så vanskelig å lære seg gresk uttale - hvis de kan engelsk, vel å merke. Fish skal man også kunne skrive som Ghoti: GH uttales som i tough = F O uttales som i women = I TI uttales som i station = SH Senast redigerad av Admirala den 2010-10-18 klockan 00:11. Anledning: PS |
#4
|
||||
|
||||
Sv: Det där alfabetet...
www.xanthi.ilsp.gr/filog/ch1/alphabet/alphabet.asp
www.theodorou.freeserve.co.uk/greekcyp/contents.htm är två utmärkta sajter när man vill lära sig det grekiska alfabetet och uttalen. |
#5
|
|||
|
|||
Sv: Det där alfabetet...
Citat:
Med dette lærer mange det greske alfabetet på noen timer! |
#6
|
|||
|
|||
Sv: Det där alfabetet...
Citat:
|
#7
|
|||
|
|||
Sv: Det där alfabetet...
http://www.kypros.org/LearnGreek/
skulle det vara alltså. |
#8
|
||||
|
||||
Sv: Det där alfabetet...
Citat:
Karin |
#9
|
||||
|
||||
Sv: Det där alfabetet...
Kanske det vore nåt att arrangera en språkresa kombinerat med mat,dryck o annat trevligt?
Hasse |
#10
|
||||
|
||||
Sv: Det där alfabetet...
Citat:
Karin |
#11
|
|||
|
|||
Sv: Det där alfabetet...
Citat:
Mange avbokstavene er identiske med de latinske, enkelte har bare en annen utforming! Det greske alfabetet var først! Det latinske alfabetet er "stjålet" fra det greske ! Gresk er egentlig et lett språk, det nordmenn sier, "dette er gresk for meg" refererer til klassisk gresk, DET var et vanskelig språk. Det var også Kathareuousa, det offisielle språket før 1975, det var bassert på Klassiske dialekter. Jeg fikk svette under dette språketde første skoleårene mine. Det ble aldri snakket blandt folk! Nygresker et meget oversiktlig og vellstrukturert språk! De fleste verbene er regelmessige. For nordmenn er det meget lett å uttale gresk, men jeg vet at svenskenes vokaler er noe annerledes. Det skali normalt ikke ta mer enn en dag, toppen 1 uke å lære alfabetet. |
#12
|
|||
|
|||
Sv: Det där alfabetet...
Länkarna var underbara, funkar superbra!
Och tack för alla tips Nu är jag igång! Jag har redan lyckats läsa mitt första grekiska ord, haha. Det är som så mycket lättare att träna här på plats än hemma i Sverige. |
#13
|
||||
|
||||
Sv: Det där alfabetet...
Tack för länkarna. Har lagt in dem i mina favoriter. Dock tror jag att det dröjer innan jag börjar plugga grekiska på allvar. Närmare bestämt till ungefär påsken!
Aina |
|
|