#1
|
||||
|
||||
Vad var bäst.....
Fick frågan igår om att vad var det som var bäst med den första öluffen
Då fick jag faktiskt stanna upp lite och tänka efter. kom fram till följande ganska så fort 1. Det var blandningen gammalt och nytt. Först Kalymnos med det kända och alla vännerna där "hemma" 2. Sedan att se något nytt och få nya upplevelser på för oss obesökta öar. 3. Att allting fungerade utan gnissel. Båtarna och flygen höll tiderna och det var så lätt och fixa bra boenden. 4. På vissa öar fick jag faktiskt använda mina små Grekiska kunskaper och reda ut saker. Det kändes bra och klara av det också 5. Mannen gnällde inte en enda gång att han ville hem 6. Jag var inte trött på Grekland efter 3 veckor, som jag hade nästan trott i förväg Riitta |
#2
|
||||
|
||||
Sv: Vad var bäst.....
|
#3
|
||||
|
||||
Sv: Vad var bäst.....
Kändes resan längre än den i själva verket var? Det brukar vara en av de största fördelarna för mig med att luffa. När man byter ö känns det som om semestern varar längre.
Men nu har jag ju egentligen luffat ordentligt på några år, jag stannar längre och "bor in mig" på enstaka öar istället. |
#4
|
|||
|
|||
Sv: Vad var bäst.....
Det där funderade på - vad gjorde du då? Vilka situationer? Var det folk som inte kunde tala engelska, eller?
|
#5
|
||||
|
||||
Sv: Vad var bäst.....
Det var ibland så att folk inte kunde så många ord engelska, vissa rumsuthyrare tex. Då kunde jag förklara tex. hur länge vi skulle stanna osv.
Riitta |
#6
|
|||
|
|||
Sv: Vad var bäst.....
Det måste kännas bra att kunna kommunicera på grekiska ...
|
#7
|
||||
|
||||
Sv: Vad var bäst.....
Fast man skulle ju gärna kunna mycket mer
Riitta |
#8
|
||||
|
||||
Sv: Vad var bäst.....
Citat:
Nu vet jag att Riitta kan mycket mer grekiska än vad jag kan, en av anledningarna till att jag började läsa grekiska var att jag ville kunna förstå vad folk runt mig säger, det är många ord man snappar upp, kanske inte alltid förstår precis vad de menar, men man kan ju gissa // Helén |
#9
|
||||
|
||||
Sv: Vad var bäst.....
Man behöver ju inte förstå alla orden i en mening man hör, man vet oftast vad personen menar i allafall
Säger man några meningar på grekiska, så får man ofta räkna med att bli tilltalad på Grekiska i fortsättningen av den personen man har pratat med Hoppas på och lära mig mer på min olivplockningsresa på Karpathos i höst Dom har redan hotat med att bara prata Grekiska med mig Riitta, som har spårat ut på sin egen tråd |
#10
|
||||
|
||||
Sv: Vad var bäst.....
Hon som vi brukar bo hos på Sifnos kan nästan ingen Engelska, jag får försöka med de få ord Grekiska jag kan och det är ju roligt. Vad som däremot blir tråkigt att bo hos en sådan är ju att det inte går att fråga efter olika saker då man inte kan förstå varandra. Det skulle ju finnas så mycket intressant att diskutera med just dessa personer som har några privatrum som de hyr ut, inte alls samma som då man bor på större hotell.
Mvh Janérik |
Ämnesverktyg | |
Visningsalternativ | |
|
|