#21
|
||||
|
||||
Sv: Tack, Monica, att du förtydligade.
---ifall du vill ha exempel på vilka krångelvägar man kan behöva ta här, hör av dig. Å andra sidan: det har blivit bättre.
Som vännen Ingabritt ( blogg: Aktuellt i Grekland) från Naousa skriver: sen KEP började fungera är det mycket lättare att få ärenden till rätt instans. KEP är en förkortning för den kommunala informationsbyrå som ska finnas i alla kommuner och hjälpa till med just byråkratiskt krångel. Jag går alltid till dem när jag vill ha stämplar t.ex på levnadsintygen som vi måste skicka varje år för att få pension från Sverige. Det är faktiskt folk här i landet som inte kan läsa och skriva fortfarande, och för dem var KEP himlasänt. Vi "utlänningar" är ju i samma lag om vi inte kan grekiska... Det finns politisk vilja att alla ärenden till exempelvis någon kommunal instans ska registreras omedelbart och rätt tjänsteman ska få hand om det omedelbart och man ska kunna på sin dator få se vem som har hand om ärendet, omedelbart...men, men... Jag minns att "implementering" var ett populärt ord när jag var i olika styrelser i Sverige. Används det idag med? |
#22
|
|||
|
|||
Sv: Tack, Monica, att du förtydligade.
Ja, "implementering" är något som man fortfarande hör - "inplantering" skulle man säkert också kunna säga: inplantering av KEP i den grekiska administrationen. Det låter intressant om ens ärende får ett nummer så att man kan följa dess status on-line .
Den grekiska byråkratin är väl också något intressant och nytt som säkert går att lära sig, ... så småningom Jag hör av mig om jag behöver fler tips än dom jag redan fått. Senast redigerad av lugnagatan den 2011-01-29 klockan 15:48. Anledning: stavning |
|
|