Kalimera Grekland

Gå tillbaka   Kalimera Grekland > Om Grekland > Mat & Dryck

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
  #1  
Gammal 2015-07-21, 16:24
Arnes avatar
Arne Arne är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Umeå
Inlägg: 4 702
Standard Dessa saltade fiskfiléer

Jag har en liten fråga. I Saluhallen i Chania såväl som i välsorterade Market på ön har vi skådat trälådor med insaltad fisk. Mera troligt är det filéer som ligga varvade med grovt salt.

Vi undrar om någon här på forumet vet vad det är för sorts fisk, samt naturligtvis vad de skola användas till.

Tacksamma för svar.

Arne och Birgitta
Svara med citat
  #2  
Gammal 2015-07-21, 16:49
RobEri RobEri är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2015
Inlägg: 487
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Jag tror det är torkad torsk, som lutfisk men torkad. Kabeljo tror det heter, mycket vanligt i Portugal (och Spanien) och där heter "bacalhau". "Bacalhau com batatas" är någon form av portugisisk nationalrätt, tror jag. Jag såg samma uppläggning (insaltad fisk i trälådor) när jag var i Portugal för några år sedan.
Svara med citat
  #3  
Gammal 2015-07-21, 16:53
karis avatar
kari kari är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 5 540
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Det er torsk / klippfisk - den er saltet og tørket og må vannes ut før bruk.
Lutfisk er og tørket torsk, men ikke saltet, den må bløtes i lut

Jeg har spist en deilig rett i Hellas som jeg tror var laget av klippfisk, men mest vanlig er det, som RobEri sier å lage Bacalao av den

Senast redigerad av kari den 2015-07-21 klockan 17:00.
Svara med citat
  #4  
Gammal 2015-07-21, 17:10
RobEri RobEri är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2015
Inlägg: 487
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Jag hörde i Portugal att "bacalhau" (på spanska heter bacalao, tror jag) är torsk som fiskas i Norge, men att det torkas och saltas i Portugal.
Alltså, "bacalhau" är ingen maträtt i Portugal, utan bacalhau betyder torsk på portugisiska. Så förklarades det för mig när jag var där. "Bacalhau com batatas" (torsk/kabeljo med potatis) är en maträtt bland många bacalhau rätter. Jag har inte ätit det och lukten är inte heller tilltalande...


https://en.wikipedia.org/wiki/Bacalhau

Senast redigerad av RobEri den 2015-07-21 klockan 17:27.
Svara med citat
  #5  
Gammal 2015-07-21, 18:15
karis avatar
kari kari är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 5 540
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Citat:
Ursprungligen postat av RobEri Visa inlägg
Jag hörde i Portugal att "bacalhau" (på spanska heter bacalao, tror jag) är torsk som fiskas i Norge, men att det torkas och saltas i Portugal.
Alltså, "bacalhau" är ingen maträtt i Portugal, utan bacalhau betyder torsk på portugisiska. Så förklarades det för mig när jag var där. "Bacalhau com batatas" (torsk/kabeljo med potatis) är en maträtt bland många bacalhau rätter. Jag har inte ätit det och lukten är inte heller tilltalande...


https://en.wikipedia.org/wiki/Bacalhau
Norge står, sammen med Island og Færøyene for den største klippfiskeksporten til verdensmarkedet. At det heter KLIPPFISK betyr at det er det ferdige foredlede produktet, ikke torsk som landene salter og tørker selv.
De forskjellige land skriver selvsagt "Bacalao"( torsk) på sitt språk, i Hellas heter det " Bakaliaros"
Når det står " Bakaliaros" på greske menyer får man ofte frityrstekt torsk med skordalia, det spiser jeg fhv ofte
Jeg har dessverre ikke vært " rundt i verden" og spist Bacalao, det finnes som du skriver mange oppskrifter, men på menyen står det (i alle fall her i Norge)" Bacalao" - og jeg vet at " Bacalao" absolutt er en egen matrett i Portugal og, men at den også presenteres med "detaljer" i tillegg
Og det både lukter og smaker fantastisk godt - for den som liker det
S m a k e n er, som vi vet, forskjellig
Jeg gleder meg til mitt neste Bacalaomåltid, det får jeg neste torsdag på et familietreff i " havgapet" på Vestlandet

Senast redigerad av kari den 2015-07-21 klockan 18:25.
Svara med citat
  #6  
Gammal 2015-07-21, 18:24
karinafps avatar
karinafp karinafp är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Handen
Inlägg: 3 211
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

"Bacalao me skordalia" är en rätt jag med förtjusning äter i Grekland. Friterad, ursprungligen saltad torsk med ett vitlökssmakande potatismos.

Karin
Svara med citat
  #7  
Gammal 2015-07-21, 18:34
larstommy larstommy är inte uppkopplad
 
Reg.datum: maj 2013
Inlägg: 504
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

"Cod, Stockfish, Baccalà: Same Fish, Different Stories"

"Baccalà is a traditional Christmas Eve favorite in Italy—it’s great as an appetizer or as a main course. Check out our many baccalà recipes for inspiration."

http://www.delallo.com/articles/cod-...ferent-stories
Svara med citat
  #8  
Gammal 2015-07-21, 19:18
Monica Ps avatar
Monica P Monica P är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2007
Ort: Kalymnos, Grekland
Inlägg: 5 355
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Bakaljáro, många gillar den rätten, jag är lite mindre förtjust. Antagligen beror det på att jag inte fått hemlagad sådan.
Svara med citat
  #9  
Gammal 2015-07-21, 20:18
RobEri RobEri är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2015
Inlägg: 487
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Citat:
Ursprungligen postat av kari Visa inlägg
og jeg vet at " Bacalao" absolutt er en egen matrett i Portugal og, men at den også presenteres med "detaljer" i tillegg



Kari, med risk för att jag misstolkar ditt inlägg, "bacalhau" är inte namn på en maträtt, utan på en fisk (torsk). Det framgår också av länken jag hänvisat till (Bacalhau dishes are common in ....), (Bacalhau (Portuguese pronunciation: [bɐkɐˈʎaw]) is the Portuguese word for cod).
Jag ringde för 10 minuter sedan till en f.d. arbetskamrat som är gift med en portugisisk kvinna och hon bekräftar att "bacalhau" är torsk. Om det är osaltat och ej torkat, då heter det "bacalhau fresco". Hon sa att om det står bara bacalhau i matsedeln, innebär inte att det är en maträtt, utan det är "bacalhau a lá någonting", av bekvämlighet har man utelämnat namn på maträtten, skrivit bara "Bacalhau" i matsedeln..
Enligt länken finns det över 1000 olika sätt att laga "bacalhau" (torsk).
Svara med citat
  #10  
Gammal 2015-07-21, 21:24
karis avatar
kari kari är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 5 540
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Citat:
Ursprungligen postat av RobEri Visa inlägg
Kari, med risk för att jag misstolkar ditt inlägg, "bacalhau" är inte namn på en maträtt, utan på en fisk (torsk).
Om du ikke har forstått at jeg vet at bacalao betyr "torsk" har du mistolket meg, ja
- hva torsk heter på gresk har jeg og skrevet

Les innlegget mitt igjen, kanskje du forstår det
Men,
Norsk er vanskelig, det er ikke første gangen jeg opplever det, for ikke å snakke om alle gangene jeg garantert er misforstått uten at jeg vet det, men det er "risken" man tar når man er medlem på et utenlandsk forum
Svara med citat
  #11  
Gammal 2015-07-21, 21:56
RobEri RobEri är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2015
Inlägg: 487
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Citat:
Ursprungligen postat av kari Visa inlägg
Norsk er vanskelig, det er ikke første gangen jeg opplever det, for ikke å snakke om alle gangene jeg garantert er misforstått uten at jeg vet det, men det er "risken" man tar når man er medlem på et utenlandsk forum

Det var nog ordet egen i "... Bacalao absolutt er en egen matrett i Portugal" som gjorde mig lite betänksam.
Hur som helst, tror du vi har svarat rätt på Arnes och Birgittas fråga? Alltså, att trälådorna med insaltad fisk i Chanias saluhall innehåller torkad och saltad torsk (fiskad i Norge!). Liknande namn i olika länder...


Sist men inte minst, jag tycker inte norska är "vanskelig", men väldigt förrädiskt!!! forræderisk! Man tror man förstår....men...

Senast redigerad av RobEri den 2015-07-21 klockan 22:06.
Svara med citat
  #12  
Gammal 2015-07-22, 14:04
jan c jan c är inte uppkopplad
 
Reg.datum: sep 2005
Inlägg: 796
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Citat:
Ursprungligen postat av Arne Visa inlägg
Jag har en liten fråga. I Saluhallen i Chania såväl som i välsorterade Market på ön har vi skådat trälådor med insaltad fisk. Mera troligt är det filéer som ligga varvade med grovt salt.

Vi undrar om någon här på forumet vet vad det är för sorts fisk, samt naturligtvis vad de skola användas till.

Tacksamma för svar.

Arne och Birgitta
OM DU VILL SMAKA Finns det en trevlig taverna i Chania ovanför busstorget på höger sida Fritt öv,satt fr Grek, heter den Baccalaro ligger på Zimbrakadon 10 .Vi best fish and chips och den serveras på ett stort papper .I övrigt finns fisk o veg . rätter allt i en trevlig och vänlig miljö
Svara med citat
  #13  
Gammal 2015-07-22, 19:14
jan c jan c är inte uppkopplad
 
Reg.datum: sep 2005
Inlägg: 796
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Rättelse skall vara till vänster om busstorget men på höger sida på gatan
Svara med citat
  #14  
Gammal 2015-07-23, 01:07
Wardakiss avatar
Wardakis Wardakis är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Gävle
Inlägg: 1 338
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Och om rätt ska vara alldeles rätt så heter stället Ta Bakaliarakia
Svara med citat
  #15  
Gammal 2015-07-23, 14:00
jan c jan c är inte uppkopplad
 
Reg.datum: sep 2005
Inlägg: 796
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Citat:
Ursprungligen postat av Wardakis Visa inlägg
Och om rätt ska vara alldeles rätt så heter stället Ta Bakaliarakia
PÅ Grekiska ,ja!
Svara med citat
  #16  
Gammal 2015-07-23, 16:05
Elisabets avatar
Elisabet Elisabet är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Umeå
Inlägg: 5 566
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Citat:
Ursprungligen postat av RobEri Visa inlägg
Jag hörde i Portugal att "bacalhau" är torsk som fiskas i Norge, men att det torkas och saltas i Portugal.
Du måste ha missförstått att den torkas och saltas i Portugal. Det krävs ett mycket speciellt klimat för att fisken ska torka och inte bli förstörd. Det klimatet finns bara på få platser i världen. Det fungerar inte ens överallt i Nordnorge, trots att nästan all världens torrfisk kommer härifrån, särskilt då Lofoten.

För att fisken inte ska bli förstörd krävs också att den bereds för torkning och hängs direkt när den är fångad. Transport till Portugal eller andra länder låter sig alltså inte göras.

Arne, Birgitta och alla andra: Kom hit till Lofoten i april så får ni veta hur det är när världens vackraste öar LUKTAR fisk!
Svara med citat
  #17  
Gammal 2015-07-23, 16:13
magnus us avatar
magnus u magnus u är inte uppkopplad
 
Reg.datum: jul 2005
Inlägg: 404
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Norrmännen säger att det"lokta pänga".
Svara med citat
  #18  
Gammal 2015-07-23, 17:41
Elisabets avatar
Elisabet Elisabet är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Umeå
Inlägg: 5 566
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Citat:
Ursprungligen postat av magnus u Visa inlägg
Norrmännen säger att det"lokta pänga".
Eller hur. Ögruppen Røst längst ut i Lofoten med sina 600 innevånare på 11 km2 exporterar tørrfisk för 400000 NOK per innevånare och år. Klart det luktar pengar!
Svara med citat
  #19  
Gammal 2015-07-23, 18:05
RobEri RobEri är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2015
Inlägg: 487
Standard Sv: Dessa saltade fiskfiléer

Citat:
Ursprungligen postat av Elisabet Visa inlägg
Du måste ha missförstått att den torkas och saltas i Portugal. Det krävs ett mycket speciellt klimat för att fisken ska torka och inte bli förstörd. Det klimatet finns bara på få platser i världen. Det fungerar inte ens överallt i Nordnorge, trots att nästan all världens torrfisk kommer härifrån, särskilt då Lofoten.

Jag har inte missförstått någonting, utan fått det återberättat av ett par tre personer i Portugal, bl. a. en restaurangägare.
I övrigt kan jag hänvisa till länken nedan (Processo de Fabricação do Bacalhau Seco e Salgado) som redogör för hela processen torkning/saltning.


https://www.youtube.com/watch?v=3rqUaNiRO7M


Jag fattar inte ett smack av det som sägs i filmen, men att döma av innehållet i filmen så utspelas hela processen i Portugal. Ringde återigen till en f.d. arbetskamrat som är gift med en portugisisk kvinna. Skickade över länken och hon återkom och bekräftade att hela processen äger rum i Portugal. Hela processen med saltning och torkning (flera omgångar!) tar 3 veckor innan det skickas ut till butikerna.
I samma film visas också tillverkningsprocess för sardeller innan de hamnar i burk.


Du kan väl googla lite i ämnet. Det gjorde jag och får samma svar. "Bacalhau" fiskas först och främst i Norge och Ryssland men saltas och torkas i Portugal. Och det krävs inte alls ett mycket speciellt klimat, det görs inne i fabriker och sådana finns det massor i Portugal. "Bacalhau" är portugisernas stolthet, det är deras grej.

Senast redigerad av RobEri den 2015-07-23 klockan 18:12.
Svara med citat
Svara


Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 18:10.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
KALIMERA & TA DET LUGNT