![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Lite jobbigt förstår jag att det är men visst borde grekiska tjänstemän lära sig lite engelska. Undrar hur många språk grekerna själva har sina blanketter översatta till.
Eva |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Kom att tänka på Janne Josefssons reportage om invandrare som flyttat tillbaka till sitt hemland och trots att de avlidit för flera år sedan kunde släkten kvittera ut pengar från Sverige varje månad. Funderar litet hur det kan vara så olika möjligheter? Eftersom vi nu är med i EU och vi har många nationaliteter i Sverige har de flesta myndigheter översatt sina blanketter till rätt många språk. Varför inte då kräva att även grekiska ska ingå. Det finns säker någon med grekisk härkomst på FK och KPA som behärskar sitt ursprungsmål och kan hjälpa till med översättningen.
Kanske skulle Ni som bor i Grekland i fortsättningen ska sköta Er korrespondens med berörda myndigheter i Sverige på grekiska. Bara för att dj-s lite. Häls/Chras |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Nu skojar du väl
varför ska svensktalande personer skriva till svenska tjänstemän på grekiska. Jag vill hävda att vi svenskar har många av våra informationsmaterial översatta till många språk och rätten till tolk är enligt förvaltningslagen helt självklar. Prova att besöka en grekisk myndighet eller sjukvården så kan du lätt kolla hur mycket som finns översatt till andra språk eller om tolk erbjuds.Eva |
![]() |
| Ämnesverktyg | |
| Visningsalternativ | |
|
|