![]() |
#1
|
|||
|
|||
![]()
...skeftemo?
Nån som kan grekiska och vill hjälpa? |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Hej!
"Se skeftome" betyder "jag saknar dig". Närmaste svaret jag kan komma i alla fall ![]() Veronica |
#3
|
||||
|
||||
![]()
passar på att fråga vad "påli" eller poli betyder? även ordet "naxo" (alltså inte ön naxos!
påli eller poli antar jag har något med försäljning att göra, ngt till salu. det åkte typ en hemglassbil med urnor, växter, trädgårdsmöbler, dynor runt på öarna. ibland var flaket i 2 våningar på bilen. underst fanns varorna som var till salu, sen på flakets andra våning, låg försäljarens barn i varierande åldrar! De låg där lite löst och fladdra mest omkring! Ett fall för vägverket eller?? |
#4
|
||||
|
||||
![]()
"Poli" betyder "mycket". Exempelvis "efcharisto poli" = tack så mycket.
De menade nog att de hade många (mycket) grejer till salu! Jag har också sett dessa bilar, bland annat på Amorgos och Kofounissi. Senast redigerad av ENIAC den 2006-08-02 klockan 11:20. |
#5
|
||||
|
||||
![]()
Se skeftomai betyder Jag tänker på dig.
Jag saknar dig = Mou lipeis (Du fattas mig) Poulo är sälja (jag säljer). Senast redigerad av inkfish den 2006-08-02 klockan 11:40. |
#6
|
||||
|
||||
![]()
naxo är en form av ordet naxos, alltså ön. om du ska säga att du ska åka till naxos, så säger du "pao sti' naxo", alltså utan s. fråga mig inte vad det heter rent grammatiskt, det har aldrig varit min grej...
|
#7
|
||||
|
||||
![]()
Fast jag undrar om det hon hört är na exo? Det borde man väl kunna säga om man pekar och vill säga "där ute".
|
#8
|
||||
|
||||
![]()
det är nog det som inkfish menar! na exo...
annars, är det jättesvårt att lära sig grekiska? har varit min dröm sen jag var där första gången, men tror nog jag ska försöka mig på att förverkliga den drömmen i höst. om nu något bildningsförbund vill ha mig! ![]() |
#9
|
||||
|
||||
![]()
Äsch då, så fel man kan ha!
![]() ![]() Poulo och poli är det som sagt viss skillnad på! Han kanske hade "mycket saker att sälja"? ![]() |
#10
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() |
#11
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() dimitris Aten |
#12
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() ![]() ![]() Veronica |
#13
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() Oj, jag skrev det som på grekiska, förlåt. Jag antar att jag skulle skriva så här: "När man saknar någon annan, tänker man oxå på honom". Är det rätt, eller hur? Förresten : jag tänker alltid på dig Veronica! ![]() dimitris |
#14
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Citat:
![]() |
#15
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() |
![]() |
Ämnesverktyg | |
Visningsalternativ | |
|
|