![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Hej Helena!
Om du inte har anmält dig ännu vill jag verkligen tipsa om Stockholms universitets webbkurs i nygrekiska . Vet inte (men tror) att man fortfarande kan komma in, trots att anmälningstiden gått ut. Kursen riktar sig till nybörjare. Fördelen är att det kostar hälften mot kurserna hos medborgarskolan, ABF m fl. Att man kan välja att göra tentan i Aten är inte heller helt fel !Liselotte
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Hej Liselotte!
Det måste jag kolla in... Men fördelen med att läsa språk är ofta det att prata med andra. Men tack för tipset! Aten har jag aldrig varit i än, så det verkar ju skoj! Jag har lite dålig erfarenhet av ABF, det är därför jag har tvekat... Har helt glömt bort att kolla universitetskurser! Hur är det själv, har du läst den kursen eller kan du grekiska? Helena S ![]() Har nu kollat in hemsidan (SU) och skickat iväg ett mail... Förhoppningsfull!
Senast redigerad av Helena S den 2008-09-10 klockan 23:51. Anledning: Försökt undersöka saken |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Inte mycket grekiska för min del, tyvärr. "De vanliga" orden mestadels. Skulle vilja börja läsa grekiska nu i höst.
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
häää
! Just nu sitter jag och läser för fullt, på kursen jag rekomenderade, mina förkunskaper är ungefär...ordet kalimera ! Men det ska nog gå bra...eller inte...jo, det är klart det ska!! Fast jag ska ju inte sticka under stolen med att jag tycker att det är lite svårt! Fast man får ta det för vad det är, jag är INTE språkbegåvad, så det jag lär får jag vara tacksam över och det lilla kommer jag ha med mig till Grekland nästa gång. Men så kan man ju alltid trösta sig med...vem vill inte ha omtenta om den är i Aten ![]() Anmäl dig nu! / Liselotte |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Men.. har du börjat på den kursen nu, Liselotte???
Jag skickade som sagt var mail ikväll, för jag hittade ingenstans man kunde anmäla sig till kursen nu. Det verkade som om den startade den 5/9. Jamen först tenta och sen omtenta också, och om båda är i Aten... Kan det bli bättre? Helena S
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
Japp, rätt uppfattat! Jag har precis börjat plugga grekiska. Jag misstänker att du var inne och kollade institutionens hemsida, såg du uttals övningarna som ligger längst ner på deras sida? Om inte, se länk nedan. Övningarna kommer inte ligga där så lång tid (bara så alla på kursen kommer igång).
http://www.ling.su.se/nygr/ (Hoppas nu att detta inte är en otillåten länk!!) Liselotte |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Jag pratar - skriva grekiska jätte bra även jag är inte grekisk.
Att lära sig en språk utan att höra eller läsa oftan, det kan vara jätte svårt.En bra tips : Försöka lisna musik,se grekiska filmer eller träffa greker som bor i din stan.I karlstad finns äver 20 greker,många är läkare som har kommit i Sverige att jobba. När du hör en ny ord,skriva den på Greeklish och konvertera orden med Greeklish to Greek convertor för att se hur stavar orden.Ex: eimai kala / είμαι καλά Den här webbsida du kan använda för att översätta texter från Grekiska till Svenska eller Engelska.Translator: Lycka till! |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Jag pratar lite grekiska jag kan inte så väldigt mycket bara ett par meningar & ord...
Jag tycker att det är ganska lätt att lära sig grekiska bara några timmar sedan lärde jag mig några grekiska meningar och ord. Men för om jag inte kommer ihåg några har jag min lilla kalender jag kan kolla i ![]() Hoppas på att lära mig mer... Men jag pratar flytande engelska. |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Hej hej!
Jag har nu bestämt mig för att äntligen börja plugga grekiska! Har velat det länge! Kurserna börjar nu i slutet på september, så jag velar mellan ABF och Medborgarskolan. Hälsningar från Helena S - som hoppas lära sig ett och annat!
|
|
#10
|
||||
|
||||
|
Hej!
Jag förstår en hel del av vad som sägs även om jag inte alltid har koll på vad exakt varje ord betyder. Jag kan beställa på tavernan, fråga efter vägen och oftast förstå hur jag skall ta mig dit efter jag fått svar...!! Allt oftare , har jag märkt , väljer jag engelskan, och "tjuvlyssnar" på vad som sägs omkring mig när ingen tror att jag förstår. Är det snällt?? Eller?? I somras, på Naxos i ett super-market, hörde jag ett samtal mellan två grekiska unga kvinnor. Den ena ropade högt på den andra och talade om att hon måste skynda sig och titta på den snygge turisten som stod och skulle betala i kassan. Hon kom med detsamma och jag fick då , där i kön, höra hur de kommenterade den "stackars" helt ovetande mannens utseende. Han var i 40 årsåldern och var svensk..Han hade nog gillat det de sa.. för i mina öron lät allt mycket uppskattande.. fniss.. / Ewa |
|
#11
|
||||
|
||||
|
Citat:
// Helén
|
|
#12
|
||||
|
||||
|
Tack Liselotte för den bästa länken hittills.
Uffe |
|
#13
|
||||
|
||||
|
Tyvärr ligger uttalsövningarna inte kvar så länge, men det är jättebra träning...tycker jag!
Liselotte
|
|
#14
|
||||
|
||||
|
Det finns grekisk tv via internet+live streaming .http://www.greeklive.tv/
Om det är renna grekiska för dig och du kan inte förstå vad måste du göra,jag kan hjälpa dig.
|
|
#15
|
||||
|
||||
|
Citat:
![]() ![]() dimitris Aten |
|
#16
|
||||
|
||||
|
Gissa om det är kul att köra "sju sjösjuka sjömän..."-ramsan för greker
, de tror att vårt språk är helt galet. Men mina grekiska vänner kontrar alltid med nån liknande ramsa på grekiska och så står man där...Kanske är så att man upplever att "det andra" språket pratas fort just för att man inte behärskar det till fullo. Fast det såklart, även mina svenska kompisar tycker att min svenska är lite väl snabb ibland. Är väl olika hur man pratar...
|
|
#17
|
||||
|
||||
|
Citat:
1) Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι από τον ήλιο ξεξασπρότερη 2) Ο παπάς ο παχύς έφαγε παχιά φακή. Γιατί παπά παχύ έφαγες παχιά φακή;
|
|
#18
|
||||
|
||||
|
Citat:
! sjusjösjukasjömänsköttesavsjuskönasjuksköterskor
|
|
#19
|
||||
|
||||
|
Som Peter skrev, frekvensmetoden, man hor ett ord overallt, och nar man fattar vad det betyder hor man det inte alls langre, en integrering har skett.
Lyssna, lyssna, lyssna. Las butiksskyltar, serietidningar, matsedlar. Endera dan har bokstaverna blivit bekanta. Tank sa manga symboler du redan kanner till via reklamen, nagra futtiga bokstaver till tynger inte pa hjarncellerna. I vanligt vardagsprat betyder tonfallet mer an grammatiken. Engelsman och tyskar ar i regel urusla pa detta, vi svenskar brukar lata lite battre enligt grekiska bekanta. |
|
#20
|
||||
|
||||
|
Hej Dimitris eller någon annan som kan.....
Är detta riktigt översatt: "Kalla händer, varmt hjärta"?? Κρύα χέρια αλλά ζέστη καρδιά |
![]() |
| Ämnesverktyg | |
| Visningsalternativ | |
|
|