#1
|
|||
|
|||
Hjälp med maträtt!!
Hej!
har precis varit på Rhodos och på hotellet fick vi en maträtt de hade översatt "välling med grönsaker", fanns ingen grekisk översättning uppsatt och det var någon slags gryn med grönsaker, någon som vet vet vad det kan vara på grekiska, min man kan inte komma på vad det är ? |
#2
|
|||
|
|||
Sv: Hjälp med maträtt!!
Kan grynene ha vært trachana? (τραχανά)
Det er tørket hvete, som blandes med melk og noen ganger egg, så det blir en slags mellomting mellom gryn og pasta. Vanskelig å forklare, og det finnes lokale/flere varianter. Du kan lage en stuing (velling) av dem ved å f.eks frese løk, hvitløk, sopp og paprika (eller hvilke grønnsaker du vil) i godt med olje. Tilsett finhakket tomat, trachana, vann eller kraft og kok til trachanaen er myk, ca 30 min. Smak til med salt og pepper. Server med feta om du vil, og brød. Vet ikke om det er dette du mener, eller om du får tak i Trachana i Sverige… Du kan evt. bruke bulgurhvete eller kanskje veldig grov fullkornspasta i stedet? |
#3
|
|||
|
|||
Sv: Hjälp med maträtt!!
Hahaha, Googles översättningsfunktion är kul. Google chrome ("nya" browsern är ännu roligare). Om man ber google översätta din maträtt blir det "πληγούρι με λαχανικά" (pli̱goúri me lachaniká) Om man söker sedan söker vidare på detta kommer det här recepten upp med bild och allt!!: http://www.sintagespareas.gr/sintage...-laxanika.html
Om du ha,r eller laddar ner, google chrome kan du få en halvtaskig översättning på svenska. Men inte vet jag om det var detta ni åt på Rhodos. Jag hade i alla fall kul en stund |
Ämnesverktyg | |
Visningsalternativ | |
|
|