![]() |
#1
|
||||
|
||||
![]()
Skulle vara kul att veta vad Grekland heter i andra länder. Jag känner bara till Grekland (svenska) Hellas (norska och danska) och Greece (engelska). Visst är det Ellas i Grekland? Och hur säger man Grekland på finska? Och franska? Och på alla andra språk? Någon som kan bidra med namn?
|
#2
|
||||
|
||||
![]()
Griechenland och (la)Grèce på tyska och franska.
Men sen är det stopp även för mig. |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Grecia på italienska och Yonan på persiska
![]() |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Ja just det! Grecia på italienska, det visste jag ju också
![]() Och på holländska heter det Griekenland. Hur kunde jag glömma det; jag har ju varit i Grekland en gång i forntiden med en kompis från Holland... Senast redigerad av Elisabet den 2007-01-08 klockan 11:57. Anledning: Visst ja! |
#5
|
|||
|
|||
![]()
På finska säger vi Kreikka. Och på franska heter det (la) Grèce...
|
#6
|
||||
|
||||
![]()
här är en bra sida med greklands namet på tjugo språk.
http://www.foreignword.com/countries/Greece.htm |
#7
|
||||
|
||||
![]()
Janne, det hedder Grækenland på dansk
![]() |
#8
|
||||
|
||||
![]()
og Ellada på Græsk ...
|
#9
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Ursäkta Mette, jag trodde ni hade samma namn som Norge. ![]() Visst, så är det ju! |
#10
|
||||
|
||||
![]()
Dessa namn har vi fått fram:
Svenska: Grekland Norska: Hellas Danska: Grækenland Finska: Kreikka Grekiska: Ellada Engelska: Greece Tyska: Griechenland Franska: Grèce Persiska: Yonan Holländska: Griekenland Italienska: Grecia Portugisiska: Grécia Spanska: Grecia Polska: Grecja Ungerska: Görögország Ryska: Gretsija Arabiska: AlYonan Island: Grikkland Färöarna: Grikkland eller Grikkaland Somalia: Giriig Bulgarien: Grtska Turkiet: Yunanistan Serbien: Grcka (uttalas grtshka) Tjeckien: Řecko (uttalas rzjetsko) Slovakien: Grécko Japanska: ギリシャ Finast hittills tycker att Yonan är. Det låter som ett bortglömt land i Sagan om ringen. Konstigast är Görögország från Ungern. Undrar hur man kom fram till det? Ingen som vet hur man säger Grekland på isländska? Så vitt jag vet finns det bara en isländsk läsare på Kalimera. Var är du Esther? Senast redigerad av Kalimera den 2007-01-22 klockan 16:19. Anledning: La till fler språk |
#11
|
||||
|
||||
![]()
[quote=Kalimera;69805]
Finast hittills tycker att Yonan är. Det låter som ett bortglömt land i Sagan om ringen. quote] Og j e g er veldig glad for at vi bruker "Hellas" her i Norge, siden det er mest likt "Ellas/ Ellada" ![]() |
#12
|
||||
|
||||
![]()
Jag försöker gräva fram mina gamla ryskkunskaper och får det till att det ska uttalas gretsija på ryska.
![]() |
#13
|
||||
|
||||
![]()
På Arabiska säger man "AlYonan" om jag inte har fel.
Senast redigerad av Kalimera den 2007-01-22 klockan 16:12. Anledning: Lång citering |
#14
|
||||
|
||||
![]()
På bulgariska heter det GRTSKA
/il |
#15
|
||||
|
||||
![]()
På isländska heter det Grikkland och på färöiska Grikkland eller Grikkaland.
Ruby |
#16
|
|||
|
|||
![]()
Jag tycker att Ellada låter vackrast! Mjukt och vackert
![]() Lissi |
#17
|
||||
|
||||
![]()
Nationalencyklopedin säger detta om ordet "grek":
"HIST.: sedan runspråklig tid; fornsv. greker; av lat. Græcus, grek. Graikos, urspr. namn på folkstam i det grekiska landskapet Epirus" Karin |
#18
|
||||
|
||||
![]() Håller med dig Lissi ![]() |
#19
|
||||
|
||||
![]()
Svenskt uppslagsord Grekland [gr'e:kland] grekland namn ett land i Europa
Somalisk översättning Giriig (waa awddan Yurub ku yaalla) Ja, girig är väl annars raka motsatsen till Grekland och dess befolkning ![]() |
#20
|
|||
|
|||
![]()
Grekland på grekiska heter Ellada.
|
![]() |
|
|