#21
|
|||
|
|||
Sv: Lära sig Grekiska!
Hej alla!
Jag heter Alexandos och jag har befunnit mig i Sverige i 1,5 år. Jag föddes och växte upp i Aten. Jag har läst sociologi på Panteionuniversitetet i Aten och har erfarenhet som privatlärare i grekiska. Jag studerar svenska som andraspråk på Åsö nu. Jag bor centralt i Stockholm. Om ni är intresserade av att lära sig, öva eller förfina era språkkunskaper på nygrekiska , kontakta gärna mig |
#22
|
||||
|
||||
Sv: Lära sig Grekiska!
Satt och slöklickade på datorn och googlade på "symboler" . Har någon reflekterat över hur fantastiskt många symboler vi använder, bortsett från varumärken? Kom sen inte och säg till mig att en liten, liten grupp grekiska bokstäver som inte är precis som de latinska skulle vara ett hinder för att läsa ord på grekiska!
|
#23
|
|||
|
|||
Sv: Lära sig Grekiska!
Citat:
Og en del av symbolene innen matematikken etc er jo faktisk greske bokstaver. Som π (pi) for eksempel |
#24
|
|||
|
|||
Sv: Lära sig Grekiska!
ALLA grekiska bokstäver förekommer faktiskt som symboler inom matematiken. Vilket för mej har underlättat en hel del, när vägskyltar o.dyl. med enbart grekisk text ska tolkas.
|
#25
|
||||
|
||||
Sv: Lära sig Grekiska!
Hej
jag har läst kväll/halvtid på Stockholms universitet och tyckte det var jättebra. Nu gillar jag ju grammatik och har lätt för det och även lätt för stavning. Däremot brukar jag tycka det är svårare att bygga upp ordförrådet när man kommit en bit. Då gäller det nog att prata och läsa. Vad gäller stavningen är den inte så svår. Det är några ljud som ställer till eftersom man kan skriva dem på flera sätt. ex å-ljudet med omikron och med omega. Man kan kanske ha hjälp att veta att förr var omega långt och omikron kort. Sedan kan man skriva e/ä-ljudet både med epsilon och med alfa+iota. Och det knepigaste, i-ljudet som kan skrivas på fem sätt: iota, ita, ypsilon, omikron+iota, epsilon+ita Den här knepiga stavningen är ju historisk. Så jag brukar liksom tänka på de gamla uttalen när jag lär ett ord. Eller på motsvarighet i svenska/engelska ex τηλέφωνο uttalas tiléfånå = telefon (telefåån) och då tänker jag att eftersom första i-ljudet motsvaras av e-ljud/bokstav på svenska så ska man skriva med ita som var ett långt e förr. och eftersom å:et i svenska ordet är långt så ska det vara omega. haha. Lite såna grejer tänker jag på. Och när jag lär mig ett ord brukar jag läsa det med olika uttal: ett riktigt uttal och ett "gammaldags" samma exempel: tiléfånå=riktiga uttalet och så teelefåånå det "gammaldagsa" uttalet eller stavningsuttalet. Många ord och orddelar finns det ju som är inlånade till svenskan från grekiskan men med det "gammaldagsa" uttalet. ipsilon = y, epsilon+iota: nu i, förr ei osv Sedan lär man sig till slut också att vissa ändelser har en viss stavning så man får en slags känsla. Men som tröst kanske man kan ha att säkert inte alla greker stavar rätt heller på de här knepigheterna. |
#26
|
||||
|
||||
Sv: Lära sig Grekiska!
jag kan oxå rekommendera denna bok där man kan slå upp ett verb och sedan få hela böjningsparadigmet. Mycket användbart när man blir osäker på hur det böjs.
http://www.ianos.gr/eshop/biblia/ekp...kis/0088323pp/ |
#27
|
||||
|
||||
Sv: Lära sig Grekiska!
[quote=BaiChi; Men som tröst kanske man kan ha att säkert inte alla greker stavar rätt heller på de här knepigheterna.[/quote]
Så sant som helst! Och jag, med snart femtio års greklandsanknytning, stavar fortfarande som den 7-åring som nämndes i annat inlägg. Inget att vara ledsen över till vardags, men jag skulle vilja framstå som NÅGOT mera kunnig när jag skriver på Fb eller till nån myndighet. |
#28
|
|||
|
|||
Sv: Lära sig Grekiska!
Jag använder också Iordanidou's verbbok. Himla bra!
|
|
|