Kalimera Grekland

Gå tillbaka   Kalimera Grekland > Om Grekland > Språk

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
  #1  
Gammal 2009-06-04, 00:58
walle_1 walle_1 är inte uppkopplad
 
Reg.datum: aug 2007
Inlägg: 4
Standard Hjälp med översättning, Bråttom!

Hej!

Jag skulle vilja ha hjälp med en översättning. Jag ska till Grekland och har nötallergi så jag tänkte göra små inplastade kort som förklarar detta. Tänkte använda dom på restauranger så jag är säker på att jag inte får i mig någon nöt. Jag har fått en översättning av grekiska turistbyrån men skulle vilja komplettera den lite.

Detta är vad jag har:

ΕΓΩ ΕΙΜΑΙ ΑΛΛΕΡΓΙΚΟΣ/Η ΣΕ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΙΔΩΝ ΞΗΡΩΝ ΚΑΡΠΩΝ
Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορώ να φάω ή να πιω οτιδήποτε περιέχει Ξηρούς Καρπούς, διότι μπορεί να μου προκαλέσει δυσμενέστατες επιπτώσεις στην υγεία μου.

Παρακαλώ σεβαστείτε αυτή την οδηγία.
Ευχαριστώ πολύ.

Som betyder:

JAG ÄR ALLERGISK MOT ALLA SLAGS NÖTTER.
Det betyder att jag inte tål att äta eller dricka mat som innehåller nötter.
Tacksam om ni ville respektera detta.

Men jag skulle vilja komplettera den så den blir som följande text:


JAG ÄR ALLERGISK MOT ALLA SLAGS NÖTTER.
Det betyder att jag inte tål att äta eller dricka mat som innehåller nötter.
Vänligen meddela mig om något på er meny innehåller detta.
Tacksam om ni ville respektera detta.

Någon som kan hjälpa mig att översätta det? Det är ganska bråttom då jag behöver skriva ut det imorgon för sedan ska vi iväg.


Tack på förhand
Martin Wallin
Svara med citat
  #2  
Gammal 2009-06-09, 18:24
dimitriss avatar
dimitris dimitris är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2005
Ort: Grekland, Athens
Inlägg: 419
Standard Sv: Hjälp med översättning, Bråttom!

Citat:
Ursprungligen postat av walle_1 Visa inlägg
Hej!

Jag skulle vilja ha hjälp med en översättning. Jag ska till Grekland och har nötallergi så jag tänkte göra små inplastade kort som förklarar detta. Tänkte använda dom på restauranger så jag är säker på att jag inte får i mig någon nöt. Jag har fått en översättning av grekiska turistbyrån men skulle vilja komplettera den lite.

Detta är vad jag har:

ΕΓΩ ΕΙΜΑΙ ΑΛΛΕΡΓΙΚΟΣ/Η ΣΕ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΙΔΩΝ ΞΗΡΩΝ ΚΑΡΠΩΝ
Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορώ να φάω ή να πιω οτιδήποτε περιέχει Ξηρούς Καρπούς, διότι μπορεί να μου προκαλέσει δυσμενέστατες επιπτώσεις στην υγεία μου.

Παρακαλώ σεβαστείτε αυτή την οδηγία.
Ευχαριστώ πολύ.

Som betyder:

JAG ÄR ALLERGISK MOT ALLA SLAGS NÖTTER.
Det betyder att jag inte tål att äta eller dricka mat som innehåller nötter.
Tacksam om ni ville respektera detta.

Men jag skulle vilja komplettera den så den blir som följande text:


JAG ÄR ALLERGISK MOT ALLA SLAGS NÖTTER.
Det betyder att jag inte tål att äta eller dricka mat som innehåller nötter.
Vänligen meddela mig om något på er meny innehåller detta.
Tacksam om ni ville respektera detta.

Någon som kan hjälpa mig att översätta det? Det är ganska bråttom då jag behöver skriva ut det imorgon för sedan ska vi iväg.


Tack på förhand
Martin Wallin

Είμαι αλλεργικός σε όλα τα είδη ξηρών καρπών.
Αυτό σημαίνει ότι δεν μπορώ να φάω ή να πιω ο,τιδήποτε περιέχει ξηρούς καρπούς.
Σας παρακαλώ ενημερώστε με αν κάτι στο μενού σας περιέχει ξηρούς καρπούς.
Σας ευχαριστώ πολύ και σας παρακαλώ να σεβαστείτε το πρόβλημα υγείας που έχω.

dimitris
Aten
Svara med citat
Svara


Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 17:45.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
KALIMERA & TA DET LUGNT