#1
|
|||
|
|||
Översättning någon?
σας ευχαριστουμε για την κριτικη σας......ομως δεν θα πρεπει να μας χρεώνεται με αναληθειες για το ψωμι και το νερο οπως και το καθε τι που πηγαίνουμε στο καθε τραπεζι γινεται με απαίτηση του πελατη και αυτο χρεωνεται αφου ομως λετε οτι δεν το παραγγείλατε γιατι το φαγατε και ήπιατε ....και δεν το επιστρεψατε.....γιατι δεν αναζητησατε στο λογαριασμο τα ουζα στην αρχη καθως και τα γλυκα και ρακη στο τελος που ηταν δωρεαν εκ μερους μας....ακομα υπηρετουμε την σχεση ποιοτητας τιμης με το παραπανω......οσο για την αποδειξη ειναι τα παντα αναλυτικά και μηχανογραφημένα...δεν δεχομαστε οτι δεν σας δωσαμε το χαρτι η παρεα σας το αφησε στο τραπεζι....αν θελεται διορθωστε την βαθμολογια γιατι το μετριο δεν το αξιζουμε.....ευχαριστουμε οθων...
|
#2
|
|||
|
|||
Sv: Översättning någon?
Google översättning!
Tack för din kritik ...... Men du bör inte laddas med osanning oss för bröd och vatten, och som allt som vi gå till varje bord får ett krav av klienten och debiteras automatiskt efter hur du säger att det inte den beställda eftersom det åt och drack .... och inte återvända ..... varför inte söka på uppdrag av ouzo i början liksom söt och trasor i slutet som var gratis för vår räkning .... fortfarande tjäna valuta för pengarna med ovanstående ...... så mycket för beviset är allt i detalj och datoriserade ... inte acceptera att vi inte gav dig det papper du hamna i tabellen .... om theletai Korrigera Märk varför måttlig inte förtjänar det ..... Tack Othon ... |
#3
|
|||
|
|||
Sv: Översättning någon?
Jo den fick jag med på google translate, fattar inget
|
|
|