#1
|
|||
|
|||
Kardia mu
Jag undrar hur starkt detta ord betyder i Grekland? Kardia mou.
Vet att det betyder Mitt hjärta, men det verkar som att det är ett mer meningsfullt och starkare ord i Grekland än i Sverige på ett sätt. |
#2
|
||||
|
||||
Sv: Kardia mu
Jag är böjd att hålla med dig. Även om vi kan säga mitt hjärta istället för t ex min älskling på svenska så uppfattar jag kardia mou som lite mer kärleksfullt ändå.
Än mer kärleksfullt uppfattar jag matia mou, eg mina ögon men används också till en älskad person. |
#3
|
||||
|
||||
Sv: Kardia mu
..........osså finns ju koukla mou
lars Kriti stin kardia mou |
#4
|
|||
|
|||
Sv: Kardia mu
Ja, jag fick svar från en vän som bor på Kreta, och hon svarade det att Kardia mu säger man till den som man håller riktigt kär. Agapi mu som betyder min älskling har inte så jättestor betydelse, det kan man säga till vem som helst. Men just Kardia mu det är starkt.
Koukla mu vad betyder det? |
#5
|
||||
|
||||
Sv: Kardia mu
Koukla mou betyder min docka och används också som kärleksord. Dock tycker jag att det enbart passar på småflickor men det är mer en personlig åsikt.
|
#6
|
||||
|
||||
Sv: Kardia mu
Varför inte katsikakia mou κατσικάκια μου.
Lolis |
#7
|
|||
|
|||
Sv: Kardia mu
Vad betyder det? :-)
Något jag undrar över också är Moro mu. Om en person säger det väldigt mycket till en är det bra då? hahaha |
#8
|
|||
|
|||
Sv: Kardia mu
vem/vilka vill bli kallade för mina små killingar????
Yvonne |
#9
|
||||
|
||||
Sv: Kardia mu
Hellre det än docka
Cindy: moro mou - min baby. Tycker era samtalsämnen verkar lite begränsade? |
#10
|
||||
|
||||
Sv: Kardia mu
Det går säker hem uppe i Anogeia.
lars Kriti stin kardia mou |
#11
|
||||
|
||||
Sv: Kardia mu
Vi, Pontier, säger αρνόπο μ' som betyder ... mitt lilla lamm! dimitris |
#12
|
|||
|
|||
Sv: Kardia mu
Hehe gulligt
|
#13
|
|||
|
|||
Sv: Kardia mu
Hahahaha ja det kan man ju undra som liten
My Baby här i Sverige är ju inte direkt jättestort att kalla någon för......Men är det så att det betyder mer i Grekland? Att det ordet säger man till den tjej/kille man håller kär. ? Eller är det ett ord som man kan kalla "vem som helst" för ? Min nyblivna kille på Kreta kallar mig jämt för Moro mu. Ibland kan han bara titta på mig och le och bara säga -Moro mu. Och i sms:en skriver han Moro mu i varenda mening nästan.... Men det är ju alltid otroligt svårt att veta när man är i början av någonting... |
#14
|
|||
|
|||
Sv: Kardia mu
Hihi jaha :-)
Ja men det tycker jag låter toppen!!!!! |
#15
|
||||
|
||||
Sv: Kardia mu
Citat:
Kärt barn många tilltalsnamn... Moro mou... Min bebis... Matakia mou... Mina ögön... Kardia mou... Mitt hjärta... Kardoula mou... Mitt lilla hjärta... Psuchi mou... Min själ... Psuchoula mou... Min lilla själ.. Agapi mou... Min älskling... Koukla mou... Min docka... hehe... Lista är ännu längre... Moro mou är nog det starkaste ordet i en närmare relation... Vad gäller övriga ord så är dom väldigt vanliga bland släktingar vänner men även bland äldre... |
#16
|
||||
|
||||
Sv: Kardia mu
Jag, 68 år, får ofta höra från äldre tanter " kóri mou"= min dotter.
I regel får man ofta vänliga tilltal som givetvis inte betyder exakt vad de står för. "Pediá, páme" = barn, kom, kan man säga till vilka som helst som ska gå nånstans tillsammans. Jag gillar det här avspända tilltalet och tror inte att vi på svenska kan uttrycka samma känsla utan att låta larviga. Mellan kärlekspartner kan det finnas en hel rad av trevliga uttryck. Ta för dig, Chrisy mou koritsi Cindy! |
#17
|
|||
|
|||
Sv: Kardia mu
I svenskan anvands val nastan bara "alskling" och "gumman". Lite trist. For att inte tala om hur stor brist det finns pa svarord ocksa. Jag kanner ofta att svenska svarord inte ar riktigt sa vassa som man har behov av nar man ar sadar riktigt arg! Nu nar jag lart mig grekiska sa har jag haft stor hjalp av grekiska svarord (varav vissa muttras eller ropas lampligast nar ingen annan hor!).
Men nu ska jag inte forstora den har fina traden med att borja tala svarord! |
#18
|
|||
|
|||
Sv: Kardia mu
Hehehehe ja men grekiskan har många romantiska och gulliga kärleksord. Mycket mer än svenskan som sagt. Det betyder mer där liksom och det gillar jag.
Men Agapi mu har jag hört att det kan grekerna säga till vem som helst.... Men Kardia mu ska visst vara väldigt starkt. Och då är Moro mu oxå ett starkt ord alltså, ja men det låter ju jättebra det ;-). Båda dom två orden säger han ofta ;-) Haha |
#19
|
|||
|
|||
Sv: Kardia mu
grekiska....låter som ett intressant språk. har en vän som lär mig grundläggande...(fråga inte nåt) för jag har nyligen börjat. men de har orden
Moro mou... Min bebis... Matakia mou... Mina ögön... Kardia mou... Mitt hjärta... Kardoula mou... Mitt lilla hjärta... Psuchi mou... Min själ... Psuchoula mou... Min lilla själ.. Agapi mou... Min älskling... Koukla mou... Min docka... ska jag definivt lära mig. |
#20
|
|||
|
|||
Sv: Kardia mu
jag har tryckt block speciellt för språk. och de här grekiska orden har jag skrivit ner och lärt mig. jag läste spanska i fyra år och funderar på att börja igen så att jag kan förbättra mitt språk kunskap. jag pratar svenska, engleska, lite spanksa och vill lära mig tyska också. men först är det spanskan som gäller...ni är välkomna att ge ideer för att lära nytt språk....
|
|
|