Citat:
Ursprungligen postat av anneli56
"ξiδι"är enbart vinäger
|
Ja, jeg forstår det nå, men som sagt ( i innlegget til Yanna) det er vinäger jeg bruker, men kaller eddik.
I mine greske ordbøker er
eddik oversatt med ξiδι, også i den store på 640 sider
- men... det er kanskje fordi den er n o r s k - gresk det da