![]() |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Citat:
När ni beställer kanske ni kan säga: THELOME TSATZIKI ORIS ÁNITHO "Vi vill ha tsatziki utan dill." Någon som är bättre på grekiska kanske vet bättre?
|
|
#2
|
||||
|
||||
|
Tackar!
Aina |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Dill heter dill pa engelska
|
|
#4
|
||||
|
||||
|
Citat:
. Vill man fråga om det är dill i säger man " Echi antitho mesa?"
|
|
#5
|
|||
|
|||
|
Dill i grekisk sallad är annars utsökt. Kan verkligen rekommenderas.
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
Citat:
oops, "anitho" såklart ( με άνηθο = med dill)
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Dottern uppskattade tyvärr inte dillsmaken. Någon gång, när det bara var lite dillsmak, märkte hon ingenting! Det är säkert en vanesak. Förväntar man sig att det ska smaka som det brukar, blir man besviken över en extraingrediens.
Jag ska anteckna förslagen på hur man beställer tsatsiki utan dill till nästa sommar, så får vi pröva oss fram. ![]() Aina |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Har aldrig råkat ut för att få dill i tzatsikin,men däremot här på Peloponnesos använder dom riven morot i.
|
|
#9
|
|||
|
|||
|
με betyder med?
![]() något spännande hur ett språk utvecklas... har precis läst koiné, dvs allmän grekiska från antik världen (nya testament, den vanligaste användnigen av språket idag) och με betydde för ca 2000 år sedan inte (precis som ou [jag vet kan ej skriva grek]) |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Jag fick dill i min tsatsiki på en grekkrog här i Sverige för någon vecka sedan. Tyckte det var sådär. Dill är för mig en typisk fiskkrydda, därför kändes den tsatsikin som en fiskdressing, typ. Mynta däremot passar superbra i tsatsiki!
|
![]() |
|
|