#1
|
|||
|
|||
Lær et ord til dagen!
Nettstedet greektionary sender deg et gresk ord til dagen (vel tre, fordelt på enkel, middels, avansert), med uttale, skrivemåte og eksempel på bruk. Sikkert ikke den mest effektive måten å lære gresk på, men gøy likevel
Dagens enkle ord σπασμένος, ødelagt. |
#2
|
|||
|
|||
Sv: Lær et ord til dagen!
Bra ord att kunna......
Det sitter som berget redan...märkligt. Trevlig midsommar! Lissi |
#3
|
|||
|
|||
Sv: Lær et ord til dagen!
Med svenska alfabetet blir det spasmenos, tänkte kanske inte alla kan läsa grekiska bokstäver.
Monica |
#4
|
|||
|
|||
Sv: Lær et ord til dagen!
Ikke sant! Husker da jeg leide leilighet i Nafplio, og varmtvannsberederen sluttet å virke.
O thermosifonas ine kako ble det jeg klarte å formidle til huseieren (Varmtvannsberederen er ond/dårlig) Iallfall, om det ikke kom fram tydelig over, er dette en gratistjeneste man kan abonnere på. |
#5
|
|||
|
|||
Sv: Lær et ord til dagen!
Tack Monica för "översättningen"!
|
#6
|
|||
|
|||
Sv: Lær et ord til dagen!
Varsågod, det var så lite så
Monica |
#7
|
|||
|
|||
Sv: Lær et ord til dagen!
Vill bara tala om att detta ord kom till användning i somras på Kefalonia. Vi frågade efter ett bankomat, blev dirigerade till ett, men vi ville veta om det fanns ett annat, då just detta bankomat var "spasmenos", vi hade försökt att få ut pengar tidigare på dagen, med det var "out of order".
Så kul när några nya ord fastnar, det blir alltid ett leende tillbaka, lite kontakt. Det upplevde vi många gånger i somras, tex när man kan be om notan på grekiska eller be om ursäkt - signomi! Ett ord per vecka, kanske? |
#8
|
|||
|
|||
Sv: Lær et ord til dagen!
Kul sajt! Nu ska jag genast bli prenumerant på grekiska ord
|
#9
|
|||
|
|||
Sv: Lær et ord til dagen!
Citat:
Dette er i prinsippet en god ide, men du må heller ta 2 ord om dagen om du vil lære å kommunisere innen alt for lang tid. Σπασμένος , Ordet betyr knust brukket slått i stykker.. Når det gjelder dette og mange andre ord, er det en del av en ”familie”! Det er et adjektiv av typen partisipp, det kommer fra et verb. Verbet heter: σπάζω / (θα) σπάσω / έσπασα / έσπαζα. Dette verbet bøyes helt regelmessig. Du må ta med de 4 hovedformene. Vil du knuse noe HELT, TOTALT kreves det et sterkere ord: καταστρέφω, (θα) καταστρέψω, κατάστρεψα, κατάστρεφα. Dette verbet bøyes også helt regelmessig i sin klasse. Partisipp: καταστρεμμένος. Da er ødeleggelsen total, og vi har en Katastrofe, Η καταστροφή Disse eksemplene viser hvor velstrukturert, systematisk og logisk det greske språket er bygget op. Hvem har lyst til å finne frem den passive formen av disse to verbene med bøyninger i de 4 hovedformene? |
|
|