![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
Ersättning för att ha med lexikon: fäll ut öronen ! Prata på!
Den gamla naturmetoden är oslagbar om det bara gäller att prata med folk. |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Men det ena utesluter ju inte det andra! Kan man INGEN grekiska går det inte att prata ens med det bästa lexikon. Naturligtvis behöver man både prata OCH ha ett bra lexikon
![]() |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Jag har ju lite grundkunskap i grekiskan men har inte pluggat teoretiskt på flera år. Här hemma pratar vi inte grekiska och sällan gör jag det med grekiska vänner boende i Sverige.
Däremot när vi kommer ner till byn övergår jag omedvetet och per automatik till så mycket grekiska som mitt ordförråd tillåter och på senare år har jag blivit förvånad många gånger att "ooops, var det jag som sade den meningen?". Alltså har jag omedvetet snappat upp och lagrat ord och fraser som sedan bara poppat upp i reell miljö, d v s i Grekland ![]() //Zanét ![]() |
![]() |
|
|