![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
Jag känner att på fyra år har jag förbättrat mitt (tal)språk avsevärt, bland annat för att jag försöker hänga med i media. Läser tråkiga artiklar om jag inte hittar några roliga. Lyssnar på sånger om och om igen. Kollar nyheterna i den mån jag inte får spader av allt ältande. Reportrar pratar osannolikt fort, rena racerloppet ibland. Lyssnar på radio.
-Det hjälper, man behöver inte fatta allt direkt. Nästa gång hör man det ord man grubblat på i ett annat sammanhang och fattar. Tonfallet är också viktigt. |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Jag ger mig in i lexikon tråden också
![]() Jag är väldigt intresserad av att lära mig grekiska och då vore det ju givetvis bra att ha ett riktigt lexikon. Hur är detta lexikon upplagt och den stora frågan för min del är om det står på svenska och sedan bara med grekiska bokstäver, vilket jag antar att det gör? |
#3
|
||||
|
||||
![]()
Martinifk, det står först det svenska ordet, sen det svenska uttalet inom klammer, böjningsformer, art av ord och sen det grekiska ordet givetvis med grekiska bokstäver och accent. Det är ju i grunden avsett för greker som vill lära sig svenska. Olika betydelser och exempel kommer sen. Och inte för att jag har kollat hela boken men jag har inte funnit några felaktigheter. Av 28.000 ord kan man väl tro att några ska vara fel...
|
![]() |
|
|