#21
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Visst utvecklas språket, därmed ändras ju också stafningsreglerna.
Hvetemjöl hoppas jag ingen har hemma längre.. // Helén |
#22
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Citat:
Jag kände för övrigt för länge sedan en numer hädangången fransklärarinna som förfasade sig över att ordet promenera hade blivit så utbrett. "Det heter LUSTVANDRA på svenska, sa hon med eftertyck, "promenera är ett franskt ord, jag avsyr att svenska språket håller på att dö ut på det här sättet!" Märkligt nog verkar de flesta än idag inte ha insett att det är om språket inte utvecklas med nya ord, uttryckssätt, stavningar och grammatiska former, det dör ut. |
#23
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
|
#24
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Är det min tur att vara extra petig nu...?
Citat:
Citat: Svengelska: e-mail Svenska: 1. e-post 2. e-brev, e-meddelande (eller bara brev eller meddelande) Möjligen kan e-mejl eller bara mejl accepteras, men definitivt inte e-mail. R |
#25
|
|||
|
|||
Sv: Utför med svenskan?
Du är inte petig. Något jag irriterar mig på är webbsajt, men det är säkert godkänt numera, eller? Annars brukar jag skriva webbplats.
|
#26
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Citat:
/kimmen |
#27
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Häromdagen är ju ursprungligen tre ord som, enligt Svenska Akademins Ordbok, sedan någon gång i början av 1900-talet skrivs som ett, alltså häromdagen, så din dator gör helt rätt.
Senast redigerad av Elisabet den 2008-09-05 klockan 21:54. |
#28
|
|||
|
|||
Sv: Utför med svenskan?
Citat:
T.o.m TRE ord, jaha ja Det gäller att förstå hur språkbruk rasar iväg och förändras. Hasse |
#29
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Citat:
Slog upp det efter att jag hade skrivit inlägget, och skrev om lite. Blev själv förvånad att det ändrades redan för snart 100 år sedan! |
#30
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Citat:
// Helén |
#31
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Nej det känns som om det var häromdagen
|
#32
|
|||
|
|||
Sv: Utför med svenskan?
Språk är på ett sätt ett levande väsen som utvecklas hela tiden. Vi pratar inte nu som våra föräldrar gjorde på 40- 50-talet. (Sorry, ni som är yngre här... )
Nya utryck kommer hela tiden bl a pga den tekniska utvecklingen. Men även av att de unga hittar på nya sätt att utrycka sig. De bidrar mycket till språkets utveckling! Vi införlivar även ord från andra språk... Den så kallade "Anglifieringen" tycker jag är både av godo och ondo. MEN. Särskrivning och de nya avstavningsreglerna tycker jag är åt he..... Och jag tycker att man bör ha minst grundläggande kunskaper i grammatik. Och att det ska läras ut i skolan. Detta trots att jag fullkomligt hatar grammatik... Och har gjort redan sedan jag började gå.... Men jag inser även att det är grunden för att kunna lära sig andra språk. Så jag har tragglat.... An, auf, hinter, in, uber osv.... Någon annan här som kommer ihåg ramsan...? Vad som styr Genitiv, Dativ eller Ackusativ... Tänk att jag inte lyckats förtränga detta ännu. Det var ju trots allt rätt många år sedan... Vissa saker bidrar till språkets utveckling, andra saker kan jag ibland tycka att det utarmar språket. Gör det fattigare, plattare, mindre dynamiskt. I jämförelse med andra språk har Svenskan egentligen inte så många nyanser! Om dig, fick jag, då du, då jag nös, skrattade, en mycket dålig uppfattning...... Både meningsbyggnad och kommatering är faktiskt helt korrekt i den meningen.... Ett inlägg från Nämnden för Svensk Språkvård.... (Googla inte på det. Det är ett gammalt skämt!) Lennart är du med? Senast redigerad av Peter den 2008-09-06 klockan 04:54. Anledning: Tillägg |
#33
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Då får jag väl göra ett tillägg så här på morgonkvisten...
Jag använder inte försvenskade varianter av engelska ord i mitt skriftspråk! Om det sedan är rätt eller fel får andra bedöma men huvudsaken är att några felstavningar, särskrivningar eller grova grammatiska fel inte finns i det material som jag själv presterar eller ska granska för andras räkning å yrkets vägnar. Celbe Senast redigerad av Celbe den 2008-09-06 klockan 07:53. |
#34
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
å jag använder ordet website.
|
#35
|
|||
|
|||
Sv: Utför med svenskan?
|
#36
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Citat:
Jag tycker att användandet av engelska ord och engelsk grammatik när man skriver på svenska är värre än särskrivningar, även om jag inte gillar dem heller. Till exempel scooter som många skriver när de menar moped eller lätt motorcykel, och Athen (eller ännu värre Athens) när de menar Aten. Genitiv-s som Aten´s flygplats för Atens flygplats, och plural-s till exempel studios när det heter studior på svenska. Sist men inte minst stor begynnselebokstav på vanliga substantiv mitt i en mening ser man alltför ofta. "Vi gick på en Taverna som heter.. " Usch, vad jag skulle se rött om jag retade upp mig varje gång jag ser sådant! |
#37
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Nu är det tredje gången jag vill göra er uppmärksamma på Alf Henriksons intressanta "Vårt antika modersmål" . Teckningar av Blörn Berg. Ren nöjesläsning bit för bit.
Senast redigerad av Monica P den 2008-09-06 klockan 12:15. |
#38
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
En av de roligare särskrivningarna tycker jag denna är; "Kyckling lever med kul potatis".
Ett mycket intressant samboförhållande... /kimmen |
#39
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Hmmm
För att citera Gunnar Emanuel Sträng: "Varför använda krångliga utländska låneord när det finns en adekvat inhemsk vokabulär att tillgripa?". Uffe |
#40
|
||||
|
||||
Sv: Utför med svenskan?
Eftersom vi har internet numer så konsumerar vi oerhörda mängder text som är producerad av alla möjliga olika sorters människor. Man kan inte kräva att alla ska skriva väl (bara önska) vi är ju alla bra på olika saker..
Däremot lärare i svenska språket och de som får betalt för att producera text, till exempel journalister och översättare, tycker jag att man ska kräva betydligt mer av. Tyvärr är det på väg utför i en faslig fart. "De" och "dem" har vi väl snart inte kvar i sin rätta bemärkelse, det senaste jag har lagt märke till är stora svårigheter att välja mellan "sin" och "hans". Till de yrkesverksammas försvar ska sägas att det är väldigt mycket mer att översätta för tv nu för tiden och att inga dagstidningar (knappt några andra heller, tror jag) har råd med korrekturläsare längre. Stor skam. |
|
|