![]() |
#21
|
||||
|
||||
![]()
Tack Dimitris för din kommentar till Garson/Garsona. Ska sluta att använda den formuleringen. Jag fick faktiskt lära mig den versionen av min lärare Vasilis för många år sedan
![]() Jag brukar även för att påkalla uppmärksamheten vid besök på kompisars tavernor/barer att bara helt lugnt småskrika "Ella" ![]() ![]() MVH Yeasou med 3 dagar kvar i regnet här i Sverige ![]() |
#22
|
||||
|
||||
![]() Citat:
erheste ligo parakalo?/έρχεστε λίγo parakalo;= Vill du komma är du snäll? dimitris |
#23
|
||||
|
||||
![]()
Inkfish (eller någon annan som känner sig manad): Att säga: "signomi kirie, lågariasmå parakalå" är alltså helt fel? Om man vill vara artig, alltså. Fast det kanske är för mycket "sir" över kirie för att det ska låta okej...
![]() Eftersom jag uppenbarligen är helkass på grekiska, har jag i dagarna skaffat "Learn Greek in 30 lessons" (mkt bra, fast jag har inte hunnit så långt ![]() βερονικα |
#24
|
||||
|
||||
![]()
Jag tror alltså att du ska låta bli signomi - Dimitris kan säkert tala om ifall jag tror rätt eller inte.
Kyrie, ton logariasmo parakalo - så kan du säga. Det är artigt. |
#25
|
||||
|
||||
![]() Citat:
dimitris Aten |
#26
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() Veronica |
#27
|
||||
|
||||
![]()
Jag gjorde succé förra veckan på Santorini. Jag använde flitigt Dimitris "erheste ligo parakalo" Våra grekiska kompisar skrattade och kommenterade att de måste tänka på vad de säger när jag är i närheten. "Han kan ju grekiska" säger de
![]() Mvh Yeasou ![]() |
#28
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() ![]() Nästa gång du diskuterar om den grekiska börsen!!!!!!!!!!!!! ![]() dimitris |
#29
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() Ett god råd bara: nu kan du två fraser. Men kombinera INTE den om madrassen med den du lärt dig av Dimitris ![]() ![]() ![]() |
#30
|
||||
|
||||
![]()
Hahaha! Tack för den, Inkfish. Jag kan faktiskt några fler fraser, men ideén att blanda den med madrassen kanske inte skulle vara så dumt
![]() Jag brukar annars sjunga en av mina favoritlåtar "Strose to stroma sou" när jag är på det humöret! Puss&kram Yeasou ![]() |
#31
|
||||
|
||||
![]()
Den är jättevacker! "Stroooose to strooooma sou geia duoooo...." Se upp bara så att du inte sjunger för fel person
![]() |
#32
|
||||
|
||||
![]()
Nu är jag inte med! Vad/var kan han säga om madrassen???
För övrigt, med tanke på ryggen är det väl viktigare att inte sjunga den vid fel madrass än för fel person... *tänker på allt* |
#33
|
||||
|
||||
![]()
Nu fick jag leta upp ett tidigare yeasouinlägg för jag kom inte riktigt ihåg: Första gången jag om dit ned släpandes på en ihoprullad inplastad madrass kollade folk på mig med ett leende. Jag svarade grekerna som undrade vad det var. "Oppos Strosis Thacke me sis" Som man bäddar får man ligga! Många skratt har jag fått efter den meningen.
Jag tänkte liksom att man går och skroderar om sin madrass och deklarerar att man tänker gå och bädda är det dumt att kombinera det med: kom lite är du snäll. ![]() |
#34
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() |
#35
|
||||
|
||||
![]()
Själv har jag köpt en ny uppblåsbar kudde inför resan. Mer subtilt, liksom
![]() |
#36
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() ![]() kudde : maxilari (μαξιλάρι) Δημήτρης |
#37
|
||||
|
||||
![]()
Gia dyo?
![]() Det är en väldigt liten kudde faktiskt ![]() |
#38
|
|||
|
|||
![]()
Jag brukar säga "Boroume na betalome se parakalo" Det funkar också
![]() |
#39
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Ha ha den var bra ![]() ![]() Camilla |
#40
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() ![]() Jag frågade en man utanför stockholms city-terminalen: "Vi will åka to Uppsala with tåg!!!" ![]() dimitris |
![]() |
|
|