Kalimera Grekland

Gå tillbaka   Kalimera Grekland > Semestra i Grekland > Resa till Grekland

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
  #1  
Gammal 2011-04-03, 22:42
Lissi Lissi är inte uppkopplad
Avslutat medlemskap på egen begäran
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 12 984
Standard Allergi - översättningshjälp

Min guddotter Kikki ska med sin familj till Kreta om ett par veckor.
De har en mycket allergisk son och nu har jag fått en förfrågan från henne om översättning av nedanstående så att hon kan visa på restauranger/tavernor så inte sonen får någon mat han inte tål. Kan ni översätta detta, ni som är grekiskspråkiga??
De vill ha ett papper med detta skrivet med sig att visa.

Vår son Alexander är mycket allergisk mot mjölkprotein (alla mjölkprodukter) samt ägg.
Kan Ni erbjuda honom någon mat som inte innehåller detta?


Hoppas på hjälp!

Lissi
Svara med citat
  #2  
Gammal 2011-04-04, 09:02
Toms avatar
Tom Tom är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Ort: Vinslöv
Inlägg: 931
Standard Sv: Allergi - översättningshjälp

Γιου του Αλέξανδρου μας είναι πολύ αλλεργικός σε πρωτεΐνες γάλακτος (όλα τα γαλακτοκομικά προϊόντα) και τα αυγά.
Μπορείς να του προσφέρει ούτε ένα τρόφιμο που περιέχει αυτήν;


Allt enligt Googles översättningtjänst !
Tycker det ser bra ut !

/ Tom
Svara med citat
  #3  
Gammal 2011-04-04, 11:18
Monica Ps avatar
Monica P Monica P är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2007
Ort: Kalymnos, Grekland
Inlägg: 5 355
Standard Sv: Allergi - översättningshjälp

Tja, Google i all ära...det är inget fel i sak, men jag undrar om vi inte har helgreker i gänget som kan få till det lite ledigare.

Talspråksmässigt skulle jag säga:

Ο γιος μας ο Αλέξανδρος ειναι πολυ αλλεργικός για ολα τα γαλακτοκομικά προιόντα και τα αυγά, δηλαδί - ο τι περιέχει προτείνες γάλακτος. Μπορείτε να του προσφέρετε φαγητό που δεν περιέχει τέτοιο ?
Svara med citat
  #4  
Gammal 2011-04-04, 11:19
Kallitheas avatar
Kallithea Kallithea är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 36
Standard Sv: Allergi - översättningshjälp

Citat:
Ursprungligen postat av Lissi Visa inlägg
Min guddotter Kikki ska med sin familj till Kreta om ett par veckor.
De har en mycket allergisk son och nu har jag fått en förfrågan från henne om översättning av nedanstående så att hon kan visa på restauranger/tavernor så inte sonen får någon mat han inte tål. Kan ni översätta detta, ni som är grekiskspråkiga??
De vill ha ett papper med detta skrivet med sig att visa.

Vår son Alexander är mycket allergisk mot mjölkprotein (alla mjölkprodukter) samt ägg.
Kan Ni erbjuda honom någon mat som inte innehåller detta?

Hoppas på hjälp!

Lissi
Hej!

Jag håller på med en översättning åt dem! Skriver igen när den är klar.

(dotter till Eva L)
Svara med citat
  #5  
Gammal 2011-04-04, 23:10
kalamaris avatar
kalamari kalamari är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 25
Standard Sv: Allergi - översättningshjälp

Pröva denna adress så kan du skriva ut egna kort att ta med på semestern.
/www.celiaki.se/Jag-vill/resa/Okort/
Kalamari
Svara med citat
  #6  
Gammal 2011-04-05, 08:37
Kallitheas avatar
Kallithea Kallithea är inte uppkopplad
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 36
Standard Sv: Allergi - översättningshjälp

Här kommer texten. Har även bett en grekisk vän till mig dubbelkolla att allt ser bra ut.

O γιος μας o Aλέξανδρος είναι αλλεργικός στα αβγά και στην πρωτεΐνη γάλακτος (σε όλα τα γαλακτοκομικά προϊόντα).
Έχετε κάτι που θα μπορούσε να φάει;


Hoppas dom får det bra under semestern!

/Rebecca
Svara med citat
  #7  
Gammal 2011-04-05, 09:42
Lissi Lissi är inte uppkopplad
Avslutat medlemskap på egen begäran
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 12 984
Standard Sv: Allergi - översättningshjälp

TACK alla för hjälpen!

Nu kan Kikki med familj lugnt njuta av måltiderna!

Lissi
Svara med citat
  #8  
Gammal 2011-04-07, 18:40
Hans995 Hans995 är inte uppkopplad
 
Reg.datum: maj 2008
Ort: Göteborg
Inlägg: 25
Standard Sv: Allergi - översättningshjälp

Hehe! Kommer ihåg förrförra året på Kreta när vi skrivit våra lappar med hjälp av google. Våran dotter är också allergisk mot mjölk och det förenklar med en lapp. Vi hade översatt bla att det var ok att steka i olja men inte i margarin eller smör. Servitören tittade skumt på oss och sa "are you sure? this means petrol for engines"

Senast redigerad av Hans995 den 2011-04-07 klockan 18:51.
Svara med citat
  #9  
Gammal 2011-04-07, 19:10
Lissi Lissi är inte uppkopplad
Avslutat medlemskap på egen begäran
 
Reg.datum: feb 2005
Inlägg: 12 984
Standard Sv: Allergi - översättningshjälp

Svara med citat
Svara


Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 08:00.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
KALIMERA & TA DET LUGNT