Kalimera Grekland

Gå tillbaka   Kalimera Grekland > Kafé Kalimera

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
  #1  
Gammal 2012-05-23, 13:11
Ioslinas avatar
Ioslina Ioslina är inte uppkopplad
 
Reg.datum: apr 2006
Ort: Västerås
Inlägg: 1 065
Standard Hjälp med översättning!


Behöver en helt korrekt stavning och översättning på grekiska (med grekiska bokstäver, såklart!) av denna mening:

"Jag är väldigt allergisk mot ägg och kan dö om jag äter det. Får inte vara ägg i eller på maten."

Det kan även stå på slutet:

"Att maten får inte innehålla majonäs och andra ingredienser som är baserade på ägg. Får inte vara tillredd/tillagad på en äggkontaminerad yta"

tusen tack på förhand! hjälper kompisens dotter som ska ut och resa

ioslina
Svara med citat
  #2  
Gammal 2012-05-24, 08:14
Ioslinas avatar
Ioslina Ioslina är inte uppkopplad
 
Reg.datum: apr 2006
Ort: Västerås
Inlägg: 1 065
Standard Sv: Hjälp med översättning!

Inte någon?? Behöver visst det ganska snart!!!
Svara med citat
  #3  
Gammal 2012-05-24, 09:59
MickeKöpings avatar
MickeKöping MickeKöping är inte uppkopplad
 
Reg.datum: apr 2009
Ort: Köping
Inlägg: 1 128
Standard Sv: Hjälp med översättning!

Google ger lite enkel översättning som kanske borde kunna räcka.
Provat lite fram och tillbaka och även till svenska.

Skriv ut texten inklusive engelskan så borde det inte kunna missförstås.



Είμαι πολύ αλλεργικός στα αυγά και μπορώ να πεθάνω, αν το φάει.
I am very allergic to eggs and I can die if eat it.

Δεν αυγό ή το αυγό στα προϊόντα διατροφής, παρακαλώ.
No egg or egg in the food products, please.

Το φαγητό δεν πρέπει να περιέχουν τα αυγά.
The food must not contain eggs.

Το φαγητό δεν μπορεί να περιέχει μαγιονέζα, και άλλα συστατικά που βασίζονται σε αυγό.
The food can not contain mayonnaise, and other ingredients which are based on egg.

Το φαγητό δεν πρέπει δεν να μαγειρευτούν σε μια μολυσμένη περιοχή αυγό.
The food must not not be cooked on an egg contaminated area.
Svara med citat
  #4  
Gammal 2012-05-24, 11:18
Monica Ps avatar
Monica P Monica P är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2007
Ort: Kalymnos, Grekland
Inlägg: 5 355
Standard Sv: Hjälp med översättning!

Inte så dumt, men lite fel rent grammatiskt.
...if I eat it...αν τπ φαω

No egg...Οχι αυγά , ουτε αυγα στα ...

The food...Το φαγητό δεν πρεπει καθόλου να περιέχει αυγά ( inte alls)

Contaminated area låter hemskt, en restaurangägere blir förmodligen totalt förbannad om du påstår något sånt...hitta ett bättre uttryck...
Svara med citat
  #5  
Gammal 2012-05-24, 11:21
Admirala Admirala är inte uppkopplad
Avslutat medlemskap på egen begäran
 
Reg.datum: apr 2005
Inlägg: 2 620
Standard Sv: Hjälp med översättning!

Her er en link som kanskje kan hjelpe deg: http://www.allergyaction.org/allergy_action1.htm
Svara med citat
  #6  
Gammal 2012-05-24, 11:41
Ioslinas avatar
Ioslina Ioslina är inte uppkopplad
 
Reg.datum: apr 2006
Ort: Västerås
Inlägg: 1 065
Standard Sv: Hjälp med översättning!

Monica! har du lust att klippa och kopiera in de rätta ändringarna?
jag provade lite men blev osäker om det blev rätt!
Είμαι πολύ αλλεργικός στα αυγά και μπορώ να πεθάνω, αν το φάει.
I am very allergic to eggs and I can die if eat it.

Δεν αυγό ή το αυγό στα προϊόντα διατροφής, παρακαλώ.
Οχι αυγά , ουτε αυγα στα food products, please.

Το φαγητό δεν πρέπει να περιέχουν τα αυγά.
The food must not contain eggs.

Το φαγητό δεν μπορεί να περιέχει μαγιονέζα, και άλλα συστατικά που βασίζονται σε αυγό.
The food can not contain mayonnaise, and other ingredients which are based on egg.

Το φαγητό δεν πρεπει καθόλου να περιέχει αυγά


Το φαγητό δεν πρέπει δεν να μαγειρευτούν σε μια μολυσμένη περιοχή αυγό.
The food must not not be cooked on an egg contaminated area.
Svara med citat
  #7  
Gammal 2012-05-24, 13:31
Monica Ps avatar
Monica P Monica P är inte uppkopplad
 
Reg.datum: mar 2007
Ort: Kalymnos, Grekland
Inlägg: 5 355
Standard Sv: Hjälp med översättning!

OK, Ioslina, men en felstavning är förstås inte hela världen , budskapet ska i allafall fram. (Jag kan ha stavat fel, menar jag)

I am very allergic to eggs and I can die if i eat it.
Είμαι πολυ αλλεργικιά στα αυγά και μπορώ να πεθάνω αν το φαω.

No egg or egg in the food products, please
Οχι αυγά , ούτε στο φαγητό, παρακαλώ

The food must not contain eggs at all
Το φαγητό δεν πρέπει να περιέχει αυγά καθόλου

The food can not contain mayonaise or other ingredients wich are based on eggs
Το φαγητό δεν πρέπει να περιέχει μαγιονέζα , ούτε αλλα συστατικά που βαζίσοντε σε αυγό

The food must not be cooked on an area where eggs have been in contact
Το φαγητό δεν πρέπει να μαγειρευτή σε επιφάνια που ειχαι επαφή με αυγά
Svara med citat
  #8  
Gammal 2012-05-24, 13:45
Ioslinas avatar
Ioslina Ioslina är inte uppkopplad
 
Reg.datum: apr 2006
Ort: Västerås
Inlägg: 1 065
Standard Sv: Hjälp med översättning!

Tusen tusen tack Monica!! och ännu mer tusen tack från tjejen som ska visa dessa rader på restaurangerna.......hon åker redan i morgon till Kreta!
Svara med citat
Svara


Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av



Alla tider är GMT +1. Klockan är nu 08:39.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
KALIMERA & TA DET LUGNT