#1
|
||||
|
||||
Höjänna på grekiska
Höjänna i Jämtland är den tid man samlar hö till skillnad från schölänna som betyder skördetid för korn och havre. Vi hade inte vete eller råg på våra åkrar, men mycket annat, ofta till djuren. Foderärter, kålrötter, potatis, lin, klöver och timotej. Allt hade sin tid och innebar mycket arbete och jag känner mig gynnad som har fått vara med om hela den verksamheten, handgripligen.
Jämtska är det språk jag hörde allra först och det är ett -om inte särskilt vackert- så ändå uttrycktsfullt idiom. Här i Grekland är det totalt andra växter och produkter. Likafullt ska foder samlas och inte gå till spillo, om också inte stoppas in i lador för hämtning med häst och släde på vintern... I flera dagar nu har vi hållit på att rensa ris och gräs och kvistar och grenar från en tomt som var alldeles överväxt. Det mesta ska hämtas av en person som har får- dessa äter både löv och kvistar , och grövre grenar vill man ha till sina kaminer och öppna spisar. En del får vi väl bränna, men inte förrän regnen gör marken säker. Arbetet har påmint mig lite om jämtländska höjänna. Med krattan har jag samlat gräset i stora fång och burit över till en öppen yta- ingen släpräfsa eller hässja här, för liten yta , redan torrt, men greppet om krattan är detsamma! Lukterna är inte nordiskt hö, men salvia och myrten. Solen har varit som svensk högsommar. Kaffetåren och vilopausen lika välkommen som hemma i Jämtland. Vi hade också en ganska brant backe med buskage vid mitt hem, där fick vi kratta varje år. Eller på jämtska: raka, och en kvinna som tog på sig att raka på olika gårdar kallades rakstra. Man tog tillvara allt gräs som fanns, det behövdes på vintern. Nu när oliverna skördas här i Grekland ser man överallt folk i arbetskläder, det är en viktig tid, oljan och oliverna är guld. Man beskär också olivträden och grenarna är begärliga för alla som har får och getter, traktorlass syns lite överallt. Trötta i ryggen är vi, händerna skrovliga och naglarna skadade, en och annan blåsa i handflatan. Men aldrig är en dusch så skön som efter en dag med redskap, aldrig ett mål mat så gott som efter en rejäl arbetsdag. Jag blev bestämt lite solbränd på köpet. |
#2
|
||||
|
||||
Sv: Höjänna på grekiska
Monica, man blir varm om hjärtat av att läsa dina sköna berättelser om det grekiska vardagslivet. Det väcker också respektfulla tankar om det arbete och förhållningssätt gentemot naturen och våra resurser som ännu finns på en del håll här i världen, bl a i Grekland.
Du är en mästare i att formulera dig och skriva på ett lättsamt och medryckande sätt. Om du någon gång bestämmer dig för att ge ut en bok med kåserier om grekiskt vardagsliv så hoppas jag att jag får chansen att läsa den. Ha det gott! Masse |
#3
|
||||
|
||||
Sv: Höjänna på grekiska
Tack, Masse-men jag begränsar min läsekrets till kalimeras vänner.
|
#4
|
|||
|
|||
Sv: Höjänna på grekiska
Citat:
Jag har flera böcker i samma gengre som getts ut och de är INTE bättre Men vi är SÅ glada att få följa Dig Monica! Tack!!! Lissi |
#5
|
||||
|
||||
Sv: Höjänna på grekiska
Härlig läsning! - som vanligt. Berättelsen fick mig att minnas sommarloven uppe hos mormor och morfar uppe i Ångermanland.
Nedanför boningshuset - som låg på en sluttning - låg lägdan där det hässjades hö. Än minns jag dofterna ... Speciellt den då surströmmingsburken öppnades. Monica! Det är härligt att att då och då göra små uttag ur minnesbanken. |
#6
|
|||
|
|||
Sv: Höjänna på grekiska
Ja Monica, härligt. Jag minns också höjänna. Visserligen var jag inte ute och jobbade med krattan, men väl i köket som hjälpreda med dukning m.m. Det var massor med mat precis hela dagen. Jag kommer ihåg att det lagades blodpudding i långpannan bl.a. Och naturligtvis var det massor med kaffe, bullar och kakor.
|
#7
|
||||
|
||||
Sv: Höjänna på grekiska
Vi som fått uppleva den där tiden har verkligen en minnesbank! Jag levde i ett samhälle som ännu inte var så moderniserat, med allt vad det innebar av vad vi idag ser som obekvämt. Som barn var jag inte ett dugg bekymrad över utedass och vedeldning och snöskottning...jag kan se att de vuxna var mindre roade...
|
|
|