#1
|
||||
|
||||
Tabepnor i Grekland
När jag började resa till Grekland i början av 1980-talet trodde jag att grekiska restauranger hette TABEPNA. Jag hade så klart ingen aning om att bokstaven B var ett V, och att bokstaven P var ett R. Det tog några år innan jag fattade att det hette TAVERNA. Jag var så van vid att säga TABEPNA att det tog många år innan jag gick över till att säga TAVERNA.
Är det någon av er som har samma erfarenhet? Bilden är från Taverna Vigla i Kolymbithres på Paros. Det är en av mina favorittavernor i Grekland och har så varit ända sedan den hette Tabepna Vigla |
#2
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Du är inte ensam att ha svårt med alfabetet
Vi har i svenskan några felöversatta ord ex.vis bibliotek som kommer från grekiska βιβλιοθήκη, i svenskan har β översatts till "B" Ett annat ord på samma tema är βιβλίο, som betyder bok och som sedan blivit Bibel på svenska. Jag lärde mig grekiska alfabetet direkt efter min första resa, på den tiden fanns bara gatuskyltar på grekiska. Eftersom jag även pratar o läser en del ryska, som är liknande, men inte samma så underlättar det naturligtvis. Nu skottar vi snö i Småland och väntar på att det ska bli mars och att vara tillbaka i Grekland, elda i öppna spisen och mysa. Uppleva Grekland i blommningstid. |
#3
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Spizeman! Låter underbart! Var i Grekland har ni boendet? Just nu står jag eller rättare sagt roterar, framför kakelugnen tillsammans med ett glas Retsina, och drömmer om 🇬🇷
|
#4
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Bästa Sjöborren.
Vi har ett av våra boenden i Alepochori hos vänner, sedan hyr vi ett hus av en dam från Jönköping i Loutraki. Genom våra alternativa boenden så reser vi och bor som det passar oss. Utöver dessa bostäder har vi en tämligen stor segelbåt på Lefkas. |
#5
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Ja, man har ju blivit van vid de grekiska bokstäverna, så det är många ord som man läser "fel".
/NW |
#6
|
|||
|
|||
Sv: Tabepnor i Grekland
Jag har aldrig använt ordet "taverna", för mig är det restaurang. Ordet "taverna" misstolkas och missbrukas nuförtiden. Jag tror "taverna" var förut (för länge sedan) ett enkelt matställe, ofta billigare och med begränsat utbud. Och därför blev det vanligt att affärsinnehavare började kalla sina ställen för "taverna", med anspelning på enkelhet samt att det är billigare än "restaurang". Motsvarighet till "taverna" är ju "trattoria" i Italien. Samma sak där, allt är egentligen restaurang. Taverna/Trattoria, det är fikonspråk.
|
#7
|
|||
|
|||
Sv: Tabepnor i Grekland
Nu undrar jag: Varför är mitt inlägg bortplockat, Janne? Var det provocerande att fråga, om besökarna förstod vad ΜΠΑΡ betydde eller att jag föreslog språkkurs för de som inte förstod? För mig var ordet jag undrade över, en start för att vilja lära mig det konstiga språket!
/ Jannis |
#8
|
|||
|
|||
Sv: Tabepnor i Grekland
Funderade faktiskt också vart det försvann...såg det och nästa gång jag kikade in var det putsväck..det kanske är alkoholförbud i forumet så man får inte prata om barer
|
#9
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Det var den otrevliga tonen i inlägget som gjorde att jag tog bort det.
|
#10
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Vi brukar också säga både Tabepna och Koybep.
Öl har vi kallat för Koy länge då det oftast handlar om Öl på en Koybep. |
#11
|
|||
|
|||
Sv: Tabepnor i Grekland
Tack Janne! Nu förstår jag varför det är så många som lämnar kalimera.
Lägg ut mitt förra inlägg och ställ frågan: Är tonen otrevlig? Jag trodde att på detta forum var man också intresserad av det grekiska språket och inte bara av turistfoton och åter turistfoton. Du hade ju själv tagit upp ordet "taverna"! / Jannis |
#12
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Spizeman! Flera boende...låter underbart! Det är många svenskar som har segelbåt i Grekland. Vi har träffat några, senast på Tilos och Leros.
|
#13
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Sjöborren. Vi är många svenska båtar i Joniska delen, en del, som vi ligger vid Lefkas stad, men många i de olika marinorna i Preveza.
Sen att både ha hus o sommarstuga, gör att det alltid finns att göra. Vi åker oftast mc mellan, vilket tar 1 Tim. |
#14
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Citat:
/ Anne |
#15
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
För mig är faktiskt ΜΠΑΡ rena grekiskan...
|
#16
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Jag är en ordnörd och älskar bokstäver (ska bli copywriter eller författare i nästa liv).Tabepna är för mig ett jätteroligt ord som har fått mig att knäa av skratt i tid o otid i Grekland. Samma sak med Enserettet i Danmark. Tänk så länge jag trodde det betydde Lasarettet!!
Bara att byta plats med första bokstaven i för- och efternamn kan få mig att bryta ihop: Bajsa Kergqvist Eller att säga namn baklänges, som mitt: Nitsrek.. Ja man får inte roligare än man gör sig! / Kajja Senast redigerad av Kajja den 2019-02-06 klockan 21:47. |
#17
|
|||
|
|||
Sv: Tabepnor i Grekland
Kajja det där var
|
#18
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Citat:
Citat:
/Flowten |
#19
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
Nu tror jag ni har suttit för länge på μπαρ, börjar bli tramsigt.
|
#20
|
||||
|
||||
Sv: Tabepnor i Grekland
|
|
|