![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
Vad är skillnaden mellan raki och ouzo?
![]() Jag har tidigare haft för mig att det är samma dryck som heter ouzo i Grekland och raki i Turkiet, men det är tydligen skillnad på dem... /kimmen |
#2
|
|||
|
|||
![]()
Raki finns i alla fall på Kreta.
Kan det vara tzipouro du tänker på ? Inte helt säker på stavningen. Betoning på i:et. Raki på Kreta smakar inte laktits så ingen likhet med ouzo. Raki o tsipouro liknar varann, nån skillnad i tillverkningen tror jag, typ användningen av kärnor el skal.... tror jag... Annars håller jag nog med att om det är den turkiska rakin du menar så är det ung samma som grekiskans ouzo. |
#3
|
|||
|
|||
![]()
Den kretensiska rakin smakar som okryddat hembränt. Och jag tror att det är precis det det är. Billigt, starkt och inte alls sött. Mig inte gilla!
Ouzo är däremot sött och smakar anis. Blandar man ouzo med vatten, så blir drycken mjölkfärgad. Kan också blandas med is, cola eller juice. Gott! Ouzo är dyrare än raki, såklart, eftersom raki kan man bränna själv. Raki kan man smaksätta med tex honung, och kallas då för rakomelo. Smakade i somras raki smaksatt med apelsin, citron, örter etc. Klart godare än ren raki! Senast redigerad av Gita den 2008-07-28 klockan 16:44. Anledning: Stavfel |
#4
|
|||
|
|||
![]()
Sök på ordet "tsipouro" här i forumet så kommer tidigare svar...skillnaden mellan ouzo och tsipouro har visst avhandlats tidigare...
![]() Senast redigerad av Rinaki den 2008-07-28 klockan 16:54. Anledning: stavfel |
#5
|
||||
|
||||
![]()
Är det raki som efterfrågas är det betoning på i, starkt brännvin som får sin smak av de vindruvskärnor man tar vara på efter att vinet jäst. Därav styrkan. Själv säger jag bara mums, älskar raki. Har däremot inget till övers för ouzo, som på turkiska kallas för raki. Komplicerat?
![]() ![]() |
#6
|
||||
|
||||
![]()
Och på Kreta kallas rakí för tzikoudiá.
Gunilla |
#7
|
||||
|
||||
![]()
Där ser man, helt nytt för mig. Efter alla år på Kreta har jag aldrig hört det ordet. Jag har bara hört drycken benämnas rakí, även av mina kretensiska vänner. Får alltid en flaska i present av pensionatets ägare, stolt presenterar han den som "rakí apo to chorio mou!" (raki från min by!) Men det kanske är för att förenkla för oss ickeinfödingar
![]() Eller kan det vara beroende på vart på Kreta man befinner sig ![]() |
#8
|
||||
|
||||
![]()
Gunilla har rätt. Namn, och det är hembränt. Men man måste ha tillstånd, annars kan man åke dit. Mr A har tillstånd för max 5 000 lit och har haft i urminnes tider. Den går att dricka, men även ha som bränsle i fotogenlampan. Det är bevisat inför mina vänner på plats. Bodde vägg i vägg med brännerit hösten -03 och det var kan man säga ingen höjdare. Den baksmällan hette duga. Inte av att dricka utan dygnet runt inhalera alkoholen.
Uffe |
#9
|
||||
|
||||
![]()
Det går naturligtvis att säga rakí också. Tzikoudiá säger dom åtminstone i Chaniaområdet enligt välinformerad källa
![]() Gunilla |
#10
|
||||
|
||||
![]() Citat:
![]() |
#11
|
||||
|
||||
![]()
"Mina" grabbar pressade ut saften som dom gjorde vin av. Resten av druvorna, skal, kärnor och stjälkar, lades i tjocka plastsäckar som i sin tur stoppades i stora plåttunnor. Sen fick det jäsa utomhus utan tillsatser i 20 dagar. Efter destillering var det tzikoudiáprovning med tillbehör (sång och mycket mat) utanför min lägenhet vid Leventis. Vilken upplevelse! I oktober ska jag kolla hur dom gör i Apostoli!
Gunilla |
![]() |
|
|