Kalimera Grekland Naxos.

ÖVÄRLDEN FASTLANDET INFÖR RESAN UNDER RESAN ÖLUFFA
OM GREKLAND FORUM E-GUIDER BOKA HOTELL SÖK

Rida häst längs stränderna på Naxos

För första gången på drygt fem månader var jag ensam. Med undantag från när någon av oss har gått till bagaren har vi varit tillsammans dygnet runt. Och vi har trivts utmärkt med det. Inte en enda gång har vi tröttnat på varandras sällskap. Tvärtom. Hur det ska gå är vi kommer hem vågar jag inte tänka på.

Idag var vi ifrån varandra några timmar. Det gick jättebra. Så klart. Efter frukost packade Camilla kläder och annat som kunde behövas under dagens ridtur. Äntligen skulle hon få göra något som hon drömt om länge: att rida på häst längs stränderna på Naxos! Jag följde inte med, jag fegade ut igår kväll, kvällen var kall och det regnade. Lockade inte alls att rida häst längs några stränder. När Camilla åkt sin väg ångrade jag mig. Solen sken från en klarblå himmel och värmen var tillbaka.


Hyra bil på Naxos i Grekland.

Hejdå, vi ses om några timmar.

 


 

Efter cirka tre timmar var hon tillbaka igen. Här är några bilder från dagen.

 

Stamatis Horseriding Centre. Naxos.

Stamatis Horseriding Centre på Naxos.

 

Hästridning i bergen på Naxos.

Turen började i bergen nära Stamatis Horseriding Centre.

 

 

Rida häst längs stränderna på Naxos i Grekland.

Och fortsatte sedan längs med stränderna på sydvästra Naxos.


Rida häst på Plaka beach på Naxos.

Att rida häst på en öde strand (Plaka beach) var det bästa med dagen.

 

Horse riding along the beaches in Naxos, Greece.

Efter en 2½ timme var ridturen slut och Camilla var sååå lycklig över dagen.

 


 

Camilla var mycket nöjd och belåten med sin ridtur. Hon rekommenderar alla som gillar hästar att prova på att rida häst på Naxos. När hon kom hem körde vi till Fotis Taverna i Agios Prokopios för att äta lunch.

 

Fotis Taverna i Agios Prokopios är vår favorittaverna på Naxos.

Fotis Taverna i Agios Prokopios är vår favorittaverna under lågsäsong.


Vi väljer oftast Fotis, av flera anledningar: för att de fortfarande har öppet (annars hade det varit svårt), för att ägarna är supertrevliga, för de låga priserna, för den goda maten, och sist, men inte minst, för den rogivande utsikten över den folktomma stranden. Menyn är minimalistisk så här års, igår fanns det fyra rätter att välja mellan: Tzatziki, grekisk sallad, omelett och kotlett. Vi valde sallad och omelett.

 

Agios Prokopios beach. Naxos.

Den rogivande utsikten över den folktomma Agios Prokopios beach i november.

 

Vi hade tänkt gå ner till Portaran och se solnedgången ikväll. Men vi hann inte dit, solen har verkligen bråttom ner nu. Men vigör ett nytt försök morgon, om vädret blir bättre. I stället träffade vi några vänner från Naxos som nyligen kommit hem från Tunisien. De hade köpt en souvenirkamel med sig hem. Har alltid undrat vilka det är som köper hem sådana där saker. Nu vet jag. På Santorini finns åsnor i kolossalformat att köpa.

 

Finns det kameler i Grekland. Ja, på Naxos.

Människan Camilla och kamelen Camilla.

 

 

Syns det att Camilla (människan) ler lite ansträngt? Hon tyckte det var lagom kul att bli fotograferad med kamelen, vi andra hade desto roligare. Camilla betyder nämligen kamel på grekiska. Något som Camilla har fått höra åtskilliga gånger i Grekland. När jag presenterar mig som Jannis i Grekland säger folk oftast: Ooh, you have a Greek name! Very good! När Camilla presenterar sig blir det först tyst, sedan kommer ett litet leende och ett: Nice to meet you, Camilla. :-D

Efter mötet med Camillakamelen fick vi ett telefonsamtal. Några av våra andra vänner från Naxos undrade om vi hade lust att komma över. När vi fick veta vad som skulle hända tackade vi glatt ja! Väl där fick vi skarpa order om att inte publicera några bilder på nätet från kvällen. Blev först lite förvånad, men förstod senare varför. Det enda jag kan säga är att vi hade en mycket trevlig - och rolig - kväll! Hehe.


« Föregående dag | Startsidan | Nästa dag »

 

Naxos på Kalimera »





HEM

OM KALIMERA

STÖD KALIMERA

COOKIES

SÖK

E-GUIDER

BOKA HOTELL

ENGLISH

© 1997-2024 Janne Eklund/Kalimera